Примеры употребления "Aerolineas galapagos" в английском

<>
But Humala's detractors claim he took up arms to help the escape of Montesinos, who was already wanted by the law, but managed to flee aboard a sailboat towards Galapagos on the day of the coup. Но противники Хумала утверждают, что он взялся за оружие, чтобы помочь улизнуть Монтесиносу, который уже находился в розыске, но успел ускользнуть на борту парусной лодки в сторону Галапагосских островов в день переворота.
In June 1858, 22 years after he got back from the Galapagos, here in his study in Down, he received a package from a naturalist who was working in what is now Indonesia. В июне 1858 года, через 22 года после его возвращения с Галапагосских островов, здесь, в кабинете в Дауне, он получил посылку от одного из естествоиспытателей, который работал на территории современной Индонезии.
I've always wanted to see South America, the Galapagos, you know, the Adriatic. Я всегда хотел увидеть Южную Америку, Галапагосские острова, Адриатическое море.
The British resident in the Galapagos claimed that he knew from the shape of a giant tortoise's shell, which island it had come from. Житель Британии на Галапагоссах утверждал, что он может определить по форме панциря гигантской черепахи, с какого она острова.
What I found out I was studying is really the difference in how the Galapagos changes, the most extreme variation. Проводя исследования, я поняла, насколько сильны изменения на Галапагосских островах. Разброс этих изменений огромен.
Here in Galapagos, we're affected by El Ninos and La Nina. Здесь на Галапагосских островах мы зависим от Эль-Ниньо и Ла-Нинья .
I'll take you back here to the Galapagos Islands. Теперь давайте вернемся на Галапагосские острова.
It's the same problems in the Galapagos, except, obviously, it's worse here, in some ways, than other places. На Галапагосских островах ситуация обстоит так же, с тем очевидным исключением, что в некоторых аспектах здесь ещё хуже, чем в других местах.
In 2010, there was a TED event called Mission Blue held aboard the Lindblad Explorer in the Galapagos as part of the fulfillment of Sylvia Earle's TED wish. В 2012 мероприятие под названием Mission Blue было проведено на борту судна Lindblad Explorer у Галапагосских осторовов, как часть исполнения вдохновляющего желания Сильвии Эрл.
But we didn't even know that that affected the Galapagos when I went to study penguins. Но мы даже не думали, что это течение влияет на Галапагосы, когда я приехала туда изучать пингвинов.
So one of the things thought of in the '80s was to go back and take cores of coral heads throughout the Galapagos and find out how often was there a devastating event. Среди идей, появившихся в 80-е годы, была и мысль исследовать образцы старых кораллов на Галапагосах, чтобы выяснить, с какой частотой повторялось катастрофическое Эль-Ниньо.
In this example here, we had monitored this reef in Galapagos with temperature recorders, so we know the temperature of the water the coral's growing in. Вот пример, демонстрирующий эффективность метода. Мы разместили на этом рифе на Галапагосах температурные датчики, дающие нам информацию о температуре воды, в которой растет коралл.
I thought I was going to study the social behavior of Galapagos penguins, but you already know penguins are rare. Я думала, что займусь изучением группового поведения Галапагосских пингвинов, но вам уже известно, что пингвины - редкие птицы.
When we have extreme El Nino events, you see all this red, and you see no green out here around the Galapagos. Когда же наступает экстремальный Эль-Ниньо, вы видите, что вся область на карте становится красной, а зелёные участки в области Галапагосских островов исчезают совсем.
When this is cold in the Galapagos, it's rich, and there's plenty of food for everyone. Когда вода у Галапагосских островов холодная, она обильна, и всем морским жителям хватает еды.
if you have creatures that vary, and that can't be doubted - I've been to the Galapagos, and I've measured the size of the beaks and the size of the turtle shells and so on, and so on. Если живые существа видоизменяются, и в этом нет сомнения, я был на островах Галапагос и я измерил длину клювов птиц и диаметр панцирей черепах, и так далее и тому подобное.
Either case, it's bad news for the corals of the Galapagos Islands. В любом случае, это не сулит ничего хорошего кораллам Галапагосских островов.
Getting closer to shore, where we are, this was in fact taken in the Galapagos. Приближаемся ближе к суше, к Соединенным Штатам Кстати, этот снимок был сделан на Галапагосских островах.
And just so you know, 1982-'83, that El Nino killed 95 percent of all the corals here in Galapagos. Как вам известно, Эль-Ниньо 1982-83 годов погубило 95 процентов всех кораллов на Галапагосах.
And also, we know that it's not only Galapagos penguins that are in trouble, but Magellanics and many other species of penguins. Также нам стало известно, что не только Галапагосские пингвины в опасности, но и Магеллановы и многие другие виды пингвинов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!