Примеры употребления "Admiralty arch" в английском

<>
And Anthony has Admiralty of the Fleet and Lionel will be Bishop as he's always wanted. А Энтони стал адмиралом флота а Лионель будет епископом, как он всегда и хотел.
It was March 2013, and the former U.S. congressman had traveled to Ukraine to persuade President Viktor Yanukovych, an ally of Russia’s Vladimir Putin, to free Yanukovych’s arch rival from prison. Это был март 2013 года, и бывший американский конгрессмен приехал на Украину, чтобы убедить президента Виктора Януковича, союзника российского лидера Владимира Путина, освободить из тюрьмы главного конкурента Януковича.
He's an admiralty lawyer in Washington. Он работает адвокатом в адмиралтействе, в Вашингтоне.
Berezovsky’s legal team also did not leave his arch enemy, Putin, unscathed. Команда юристов Березовского также не оставила в покое и его главного врага, Путина.
If you're asking me as your liaison to the Admiralty, my advice to you is that this is a maneuver only to be approached with utmost caution. Если вы спрашиваете меня как посла Адмиралтейства, то мой совет вам в том, что этот манёвр, стоит совершать с огромной осторожностью.
He is a fluent orator, occasionally speaking with an aggression that has led some to muse whether he might not be more similar to his arch nemesis Putin than he might like to admit. Навальный красноречивый оратор, хотя периодически выступает с агрессией, заставляя кое-кого размышлять о том, что он не так уж и далек от своего главного врага Путина, пусть и отказывается это признавать.
So that he can alert the Admiralty. Он может предупредить Адмиралтейство.
In this sense, we seem to have a very wide arch now of diplomatic means, diplomatic and political means, in our dialogue with the Iranians in order to ensure that the non-proliferation regime is kept properly and to assure the international community that all relevant proofs are taken and that there shouldn’t be any concern. В этом смысле мы сейчас обладаем обширным арсеналом дипломатических и политических средств в нашем диалоге с иранцами, чтобы обеспечивать должное соблюдение режима нераспространения, чтобы заверить мировое сообщество в том, что все соответствующие доказательства собраны, и повода для беспокойства нет.
The Admiralty has its code. Адмиралтейство имеет свой Кодекс.
The Serbs became arch villains, while Croats and Bosnian Muslims became innocent victims. Сербы стали законченными негодяями и настоящими злодеями, в то время как хорваты и боснийские мусульмане представлялись невинными жертвами.
First Lord of the Admiralty. Первый лорд Адмиралтейства.
So prevalent is this "little England" mood that Prime Minister David Cameron's government is now tempted to hold a referendum to ask the British whether they want to remain within the European Union, a vote that even that arch euro-skeptic, Margaret Thatcher, never risked. Это настроение "маленькой Англии" настолько распространено, что правительство премьер-министра Дэвида Кэмерона хочет провести референдум, чтобы спросить британцев, хотят ли они остаться в Европейском Союзе, голосование, которое даже выдающийся евроскептик Маргарет Тэтчер не рисковала провести.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
the British, US and French governments are reluctant to risk the lives of their own soldiers in order to bring these arch criminals to justice. британское, американское и французское правительства не хотят рисковать жизнью своих солдат для того, чтобы эти архи преступники предстали перед правосудием.
I must review its findings and approve them before passing them to the Admiralty. И я обязан рассмотреть его решение и утвердить его, прежде чем оно попадёт в Адмиралтейство.
Fukuda has dropped Abe's talk about an "arch of freedom" - an effort to forge a bloc with the United States, Australia, and India. Фукуда прекратил разговоры Абэ по поводу "свода свободы" - попытки создать блок с США, Австралией и Индией.
I'll make a full report to the admiralty. Я буду жаловаться в адмиралтейство.
For Saudi Arabia is a country in which both rulers and ruled are equally arch- conservative, adhering, for the last two centuries, to the puritanical Wahhabi doctrine of Islam. Так как Саудовская Аравия - это страна, в которой как правители, так и управляемые в равной мере архи-консервативны, следуя пуританской доктрине Ислама Ваххаби в течение двух последних столетий.
Is this an admiralty court? Это Адмиралтейский суд?
An arch of blue (Democratic) states in the East, North, and West spans a huge red (Republican) area in the middle and the South. Дуга синих (демократических) штатов на востоке, севере и западе окаймляет огромную красную (республиканскую) область в центре и на юге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!