Примеры употребления "Administrative tasks" в английском с переводом на русский

<>
The EAC enables you to perform many deployment tasks and most common day-to-day administrative tasks on both the on-premises Exchange servers and the Exchange Online organization. Центр администрирования Exchange позволяет выполнять многие задачи по развертыванию и наиболее распространенные ежедневные задачи по администрированию как на локальных серверах Exchange, так и в организациях Exchange Online.
Further, the President of the Court, who must perform many diplomatic and administrative tasks in addition to her judicial duties, now enjoys the assistance of an officer in grade P-3. Кроме того, в настоящее время Председателю Суда, которая должна выполнять многие дипломатические и административные функции, помимо своих судебных обязанностей, оказывает помощь сотрудник категории С-3.
The incumbent would provide support and assistance to the team; collect relevant information and documentation related to specific audit assignments; and perform related administrative tasks and other duties as may be required, such as assisting in coding and monitoring of the resident audit team recommendations. Сотрудник на этой должности будет оказывать поддержку и помощь группе; заниматься сбором соответствующей информации и документов, касающихся конкретных ревизий; выполнять соответствующие административные функции и другие задачи, если того потребуют обстоятельства, например помощь в классификации и контроле за выполнением рекомендаций, вынесенных группой ревизоров-резидентов.
Another Administrative Assistant simultaneously serves as the divisional information technology focal point, maintains files (both paper and electronic) and the divisional database, and performs administrative tasks, such as monitoring the statistical outputs (performance evaluation) of the desk officers, as well as selection and training of interns and junior staff members. Другой административный помощник одновременно выполняет функции координатора Отдела по вопросам информационных технологий, ведет файлы (как в печатной, так и в электронной форме) и базу данных Отдела, а также выполняет такие административные функции, как контроль за статистическими показателями работы ответственных сотрудников (для целей служебной аттестации) и подбор и обучение стажеров и младших сотрудников.
Such detailed descriptions can deal with: points of entry, points of exit, land routes, service charges to the transit country, duty-free space, warehouses or free zones (open or covered space) in ports at the transshipping point, often even specifying the lease agreements and rent charges and customs representation in the free zone to control and inspect the trade flow and deal with administrative tasks required by the transit country. Такое подробное описание может касаться следующего: пункты въезда, пункты выезда, наземные маршруты, плата за обслуживание стране транзита, беспошлинные зоны, склады или свободные зоны (открытое или закрытое пространство) в портах в пунктах перевалки, а зачастую даже конкретное указание соглашений об аренде или арендной платы, а также представительства в таможенных органах в свободной зоне для контроля и проверки торговых потоков и решения административных вопросов в стране транзита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!