Примеры употребления "Adel" в английском

<>
Переводы: все22 адель20 другие переводы2
Adel saved up money for months for this trip. Адель несколько месяцев копила деньги на эту поездку.
The first concerned Adel Saker, disappeared in Skikda Province in May 2008. Первый случай касался Аделя Сакера, который исчез в мае 2008 года в вилайете Скикда.
The fellows were Adel Atieh (Palestinian), Gilad Ben-Nun (Israeli), Gasser El Shahed (Egyptian) and Rana Taha (Jordanian). Над этим документом работали следующие стипендиаты: Адель Атиех (Палестина), Гилад Бен-Нун (Израиль), Гассер Эль Шахед (Египет) и Рана Таха (Иордания).
Those comments ran counter to Iraqi Oil Minister Adel Abdul Mahdi, who said a deal was possible, without providing any details. Эти высказывания противоречат словам иракского министра нефти Аделя Абдула Махди (Adel Abdul Mahdi), отметившего, не вдаваясь в подробности, то, что сделка возможна.
This robust move seemed to deeply shake Tehran, triggering the hapless Iranian plot to assassinate Adel Jubeir, the Saudi Arabian ambassador to the United States. Этот решительный шаг, похоже, ошеломил Тегеран, который предпринял неудачную попытку убить саудовского посла в США Аделя Джубейра (Adel Jubeir).
The alleged Iranian plot to kill the Saudi ambassador, Adel al-Jubeir, has served to underscore that Washington and Riyadh view Tehran as a common enemy. История с предполагаемым иранским заговором с целью убийства посла Саудовской Аравии Аделя аль-Джубейра (Adel al-Jubeir) наглядно продемонстрировала, что Вашингтон и Эр-Рияд воспринимают Тегеран как общего врага.
They found their way to Adel's guest room records and made it look like she was alive and well even though Adel Foster was definitely dead. Они добрались до гостевых записей Адели и исправили их так, чтобы она казалась живой и здоровой, хотя на самом деле Адель Фостер была мертва.
In Tehran, officials said Monday that they were ready to investigate allegations by the United States that the Quds Force plotted to kill Saudi Ambassador Adel al-Jubeir. В Тегеране официальные лица заявили в понедельник, что они готовы провести расследование в связи с обвинениями со стороны Соединенных Штатов в том, что подразделение специальных операций «Аль-Кудс», входящее в состав Корпуса стражей исламской революции (КСИР), планировало заговор с целью убийства посла Саудовской Аравии в США Аделя аль-Джубейра (Adel al-Jubeir).
The Saudi ambassador to America, Adel al-Jubeir, “recalled the king’s frequent exhortations to the United States to attack Iran ” and the king’s admonition for Americans “to cut off the head of the snake.” Посол Саудовской Аравии в Америке Адель аль-Джубейр (Adel al-Jubeir) «вспоминал о частых призывах короля к Соединенным Штатам нанести удар по Ирану», а также о совете монарха американцам «отрубить голову змее».
Though Saudi Ambassador Adel al-Jubeir is alive and well in Washington, the plot to assassinate him may have succeeded – if its aim was not to kill al-Jubeir, but rather Iranian President Mahmoud Ahmadinejad’s foreign policy. Хотя саудовский посол Адель аль-Юбейр, находящийся в Вашингтоне, жив и здоров, заговор с целью его убийства можно считать успешным – если его цель состояла не в том, чтобы убить аль-Юбейра, а скорее в том, чтобы уничтожить внешнюю политику иранского президента Махмуда Ахмадинежада.
“You will see.” That was Saudi Foreign Minister Adel al-Jubeir’s response to a reporter who asked him who would military remove Bashar al-Assad from power in Syria if he refused to leave on his own accord. «Увидите», — ответил саудовский министр иностранных дел Адель аль-Джубейр (Adel al-Jubeir), когда репортер спросил его, кто будет военным путем лишать Башара аль-Асада власти в Сирии, если тот откажется уйти добровольно.
On Dec. 24, Saudi Arabia’s foreign minister, Adel al-Jubeir, called together a delegation of Syrian opposition leaders to deliver a blunt message: Riyadh would be throttling back its military support for their efforts to overthrow Syrian leader Bashar al-Assad. 24 декабря министр иностранных дел Саудовской Аравии Адель аль-Джубейр (Adel al-Jubeir) встретился с делегацией лидеров сирийской оппозиции, чтобы сообщить им, что Эр-Рияд прекратит оказывать поддержку сирийской оппозиции, которая ведет войну против президента Сирии Башара Асада.
Saudi Arabia's foreign minister, Adel al-Jubeir, spoke at the conference after Blinken and said that in order for any real political process in Syria to begin, Russia and Iran must withdraw their forces from Syria and agree to a date and means for Assad’s departure. Министр иностранных дел Саудовской Аравии Адель аль-Джубейр (Adel al-Jubeir) выступил на этой конференции после Блинкена, отметив, что, чтобы в Сирии начался какой-либо политический процесс, Россия и Иран должны вывести оттуда свои войска и согласовать дату и процедуру ухода Асада в отставку.
The Moscow visit was an opportunity for Prince Mohammed to position himself as more flexible and open than other, traditionally pro-U.S. members of the Saudi royal family, such as Foreign Minister Adel Al-Jubeir and crown price Mohammed bin Nayef, according to Bruce Riedel of the Brookings Institution. Московский визит дал принцу Мухаммаду возможность продемонстрировать, что он более гибок и открыт, чем другие, традиционно проамерикански настроенные члены саудовской королевской семьи — такие, как министр иностранных дел Адель аль-Джубейр (Adel Al-Jubeir) и кронпринц Мухаммад бен Наиф (Mohammed bin Nayef).
Mr. Adel (Egypt), Rapporteur, said that under the draft resolution the General Assembly would welcome the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations; endorse the report's proposals, recommendations and conclusions; and urge Member States, the Secretariat and relevant organs of the United Nations to take all necessary steps to implement them. Г-н Адель (Египет), Докладчик, говорит, что, согласно проекту резолюции, Генеральная Ассамблея намерена одобрить доклад Специального комитета по операциям по поддержанию мира и содержащиеся в нем предложения, рекомендации и выводы и призывает государства-члены, Секретариат и соответствующие органы Организации Объединенных Наций предпринять все необходимые шаги по их осуществлению.
We request the speaker of the consultative Assembly of the Islamic Republic of Iran and the current president of the APA, His Excellency Dr. Haddad Adel, with the cooperation of member Parliaments, to pursue the implementation of the decisions made in this First session of the APA, and report the result to the next session of the General Assembly. Мы обращаемся к спикеру Консультативной ассамблеи Исламской Республики Иран и нынешнему Председателю ПАА, Его Превосходительству д-ру Хаддаду Аделю, с просьбой обеспечить, при сотрудничестве членов парламентов, выполнение решений, принятых в ходе первой сессии ПАА, и представить доклад о результатах их выполнения на следующей сессии Генеральной ассамблеи.
Among the injured were 73-year-old Mohamad Al-Julani, who was shot by a rubber-coated steel bullet in the eye, 20-year-old Rami Al-Fakhourin, who was also shot in the eye by a rubber-coated steel bullet, and 31-year-old Adel Al-Alsilwadi, who was shot by a rubber-coated steel bullet in the chest. В числе раненых были 73-летний Мохаммад Аль-Джулани, которому резиновая пуля со стальным сердечником попала в глаз, 20-летний Рами Аль-Фахурин, который также был ранен в глаз такой же пулей, и 31-летний Адель Аль-Альсилвади, которому резиновая пуля попала в грудь.
Mr. Adel (Egypt) said that Israel's unilateral withdrawal from the Gaza Strip and settlements in the northern West Bank had produced no improvement in the situation of Palestinian refugees, whose hopes of a safe return to their homes had been dashed by Israel's procrastination in withdrawing from the remaining occupied Palestinian territories in the West Bank and East Jerusalem in accordance with the Road Map. Г-н Адель (Египет) говорит, что односторонний уход Израиля из сектора Газа и поселений в северной части Западного берега не привел к улучшению положения палестинских беженцев, надежды которых на безопасное возвращение в свои дома были разрушены в результате того, что Израиль не спешит уходить с оставшихся палестинских территорий на Западном берегу и из Восточного Иерусалима в соответствии с «дорожной картой».
On 21 August 2000, the Government replied to the communication dated 23 February 2000, informing the Special Rapporteur that the sentence of two years in prison and a fine against Magdi Ahmed Hussein and Salah Badeiwi, the sentence of one year in prison and a fine against Essam Hanafi, as well as the fine imposed on Adel Hussein, had been reconfirmed on appeal and enforced on 1 April 2000. 21 августа 2000 года правительство ответило на сообщение от 23 февраля 2000 года и информировало Специального докладчика о том, что приговор, касающийся двухгодичного тюремного заключения и штрафа в отношении Магди Ахмеда Хуссейна и Салаха Бадейви, приговор, касающийся годичного срока тюремного заключения и штрафа в отношении Эссама Ханафи, и приговор, касающийся штрафа в отношении Аделя Хуссейна, были подтверждены по апелляции и вступили в силу 1 апреля 2000 года.
They found their way to Adel's guest room records and made it look like she was alive and well even though Adel Foster was definitely dead. Они добрались до гостевых записей Адели и исправили их так, чтобы она казалась живой и здоровой, хотя на самом деле Адель Фостер была мертва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!