Примеры употребления "Addis Ababa" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все260 аддис-абеба254 другие переводы6
A training workshop on investor targeting and aftercare was organized in Addis Ababa for 25 officials of the Ethiopian Investment Agency. Для 25 должностных лиц Эфиопского инвестиционного агентства был организован учебный семинар по вопросам адресной работы с инвесторами и поддержанию контактов с ними после ввоза инвестиций.
When Ghebreyesus was Ethiopia’s foreign minister from 2012 to 2016, he gained extensive diplomatic experience, not least by leading negotiations for the Addis Ababa Action Agenda, the international community’s plan to finance the United Nations Sustainable Development Goals. Когда с 2012 по 2016 год, Гебрейесус был министром иностранных дел Эфиопии, он приобрел обширный дипломатический опыт, не в последнюю очередь, ведя переговоры по Аддис-Абебской Программе действий, план международного сообщества по финансированию Целей Устойчивого Развития Организации Объединенных Наций.
Taking forward the decisions included in the Addis Ababa and Abuja agreements requires that the hybrid operation implement all aspects of the Darfur Peace Agreement and all subsequent supplementary agreements that assign tasks to the African Union and the United Nations. Для выполнения решений, включенных в Аддис-Абебское и Абуджийское соглашения, необходимо обеспечить в рамках смешанной операции осуществление всех аспектов Мирного соглашения по Дарфуру и всех последующих дополнительных соглашений, в которых возложены задачи на Африканский союз и Организацию Объединенных Наций.
International cooperation on migration should be founded on existing intergovernmental agreements, such as the 2030 Agenda for Sustainable Development, the 2015 Addis Ababa Action Agenda, the 2015 Sendai Framework for Disaster Risk Reduction, and the 2013 Declaration of High-level Dialogue on International Migration and Development. Международное сотрудничестве в сфере миграции должно основываться на действующих межправительственных соглашениях, таких как «Повестка дня в области устойчивого развития до 2030 года», «Адис-Абебская программа действий» 2015 года, «Сендайская рамочная программа по снижению риска бедствий» 2015 года, «Декларация по итогам диалога на высоком уровне по вопросу о международной миграции и развитии» 2013 года.
While President Bashir reaffirmed in his letter dated 23 December 2006 to my predecessor the readiness of the Government of the Sudan to start immediately, through the tripartite committee, the implementation of the Addis Ababa conclusions and Abuja communiqué, I have asked the President to reiterate in writing his acceptance of the heavy support package. Хотя в своем письме от 23 декабря 2006 года на имя моего предшественника президент Башир вновь подтвердил готовность правительства Судана немедленно приступить через трехсторонний комитет к осуществлению аддис-абебских выводов и абуджийского коммюнике, я обратился к президенту с просьбой еще раз подтвердить в письменном виде его согласие с «крупномасштабным пакетом мер».
The Addis Ababa agreement provides for the reconstitution of the Benadir regional administration within 15 days of signing the agreement; the proper collection and administration of revenue; capacity-building for the Ministry of Finance, customs, airport and seaport administrations, and the redeployment of Ethiopian troops outside the capital following the reconstitution of the Benadir regional administration. Аддис-Абебское соглашение предусматривает реорганизацию административного аппарата области Банадир в течение 15 дней с момента подписания соглашения; надлежащий сбор поступлений и управление их использованием; укрепление потенциала министерства финансов, таможенного управления, административных органов аэропорта и морского порта и вывод эфиопских войск из столицы после реорганизации административного аппарата области Банадир.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!