Примеры употребления "Acquire" в английском с переводом на русский

<>
Acquire a very tall stepladder. Раздобудь очень высокую лестницу.
Tomorrow, Iranian generals may acquire atomic weapons. Завтра могут оказаться у иранских.
But we acquire these news stories from our friends. Но новости попадают к нам от наших друзей.
How can the Council acquire control over such bureaucracies? Как может Евросовет взять под свой контроль такой аппарат?
How'd the Knave acquire magic such as this? Как Валет применил магию к ней?
Today's developed countries did not acquire their institutions overnight. Сегодняшние развитые страны не построили свои институты за один день.
I managed to acquire the book after a long search. После долгих поисков, мне удалось достать книгу.
Undaunted, he sought to acquire technologies to produce the weapons. Не утратив решимости, он стремился заполучить технологии по производству ядерного оружия.
Distance learning is another effective tool to acquire and share knowledge. Другим эффективным инструментом приобретения и передачи знания является дистанционное обучение.
What are the biological reservoirs from which they acquire their resistance mechanisms? Каковы биологические резервуары, из которых они черпают свои механизмы устойчивости?
As a result, farmers can travel shorter distances to acquire needed supplies. В результате этого фермерам требуется проделывать меньший путь для приобретения необходимых материалов.
Transiting vessels must acquire permission, report its transit and confirm the report. Следующие транзитом суда должны иметь разрешение, представлять и подтверждать отчет о своем транзите.
To acquire new customers for your app, choose the mobile app installs objective. Чтобы привлечь новых покупателей для мобильного приложения, выберите цель «Установки приложения (моб.)».
(We acquire our standards for judging and punishing others through the same process.) В рамках этого же процесса мы узнаём нормы для осуждения и наказания других.
The right of all persons to manage, acquire and own property is recognized. За всеми лицами признается право владения, пользования и распоряжения имуществом.
You'll acquire a trephine, and you'll return, and nobody must know. Добудете трепан, вернетесь, и никто не должен узнать обо всем этом.
When you acquire an asset, you must create and post an invoice journal for depreciation. После приобретения средства необходимо создать и разнести журнал накладных для амортизации.
At any rate, negotiations were completed to acquire these shares at a price of 14. Во всяком случае, переговоры о покупке этих акций по цене 14 долларов за штуку были завершены.
Request — a Client's submission of an application to acquire a Structured Product via myAlpari. Заявка — поручение на приобретение Структурированного продукта, поданное Покупателем посредством Личного кабинета.
Shortly afterwards, the family home contained new furnishings which the parents were formerly unable to acquire. Вскоре после этого в доме семьи потерпевшего появилась новая мебель, которую родители не могли себе ранее позволить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!