Примеры употребления "Accordingly" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все1653 соответственно553 другие переводы1100
The West must respond accordingly. Запад должен ответить соответствующе.
We have revised contract accordingly. Мы внесли соответствующие изменения в контракт.
I will handle the matter accordingly. Я все сделаю, как нужно.
Select Demo or Live Account accordingly Выберите демо- или реальный счет
All open transactions are updated accordingly. Обновляются все открытые проводки.
Then we adjust the content accordingly. Затем соответствующим образом подстраиваем содержание.
Please consult your tax advisors accordingly. Обратитесь с этим вопросом к своему налоговому консультанту.
The chief executive issued his order accordingly. Главный редактор подписал приказ основываясь на этом.
Schedule 2 hereto shall be adjusted accordingly. В дополнение 2 к контракту вносятся соответствующие коррективы.
It has now changed its legislation accordingly. Сейчас в стране были внесены соответствующие изменения в законодательство.
So I think we should be treated accordingly." Я полагаю, что к нам надо относиться соответствующим образом".
Accordingly, the three posts are proposed for abolishment. Поэтому все эти три должности предлагается сократить.
Accordingly, the Panel is unable to recommend compensation. Таким образом, Группа не может рекомендовать присуждения компенсации.
Accordingly, I hereby cut rations by a quarter. В связи с этим, я сокращаю паёк на четверть.
Happy to pave over the money trail accordingly. Буду рад помочь замести следы перечисления денег.
Another option is to use the mouse-scroll accordingly. Другой вариант - использование прокрутки мыши.
If it fails to act accordingly, it will crumble. Если он не будет действовать соответствующим образом, он рухнет.
As you start typing, the list of suggestions changes accordingly. По мере ввода список предложений будет изменяться.
Accordingly, I must find him not guilty on this charge. Исходя из этого, я должен снять с него это обвинение.
Next year, accordingly, Europe and the US will look alike. Следовательно, в наступающем году Европа и США будут выглядеть одинаково.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!