Примеры употребления "AVERAGE" в английском с переводом "среднестатистический"

<>
Smarter than your average brainless slapper? Умнее, чем среднестатистическая безмозглая шлюшка?
Not your average gunshot, stabbing, bludgeoning. Не среднестатистический огнестрел, ножевое ранение или избиение дубинкой.
Yeah, smarter than your average brainless slapper. Да, умнее, чем среднестатистическая безмозглая шлюшка.
Take as an illustration the average Spanish pensioner. Взглянем в качестве иллюстрации на среднестатистического испанского пенсионера.
The average teenager sends 3,300 texts every [month]. Среднестатистический подросток посылает 3300 смс каждый [месяц].
Fifteen years ago, the average American had three good friends. Пятнадцать лет назад среднестатистический американец имел трёх близких друзей.
Of course, no generalization can do better than describe the average. Конечно, никакое обобщение не способно на большее, нежели описание среднестатистических явлений.
And it is no more expensive than an average laptop computer. И он не дороже, чем среднестатистический портативный компьютер.
Now, why would the average customer choose one casino over another? Почему среднестатистический клиент предпочитает одно казино другому?
But Americans are not supposed to believe in justice on average. Однако не предполагается, что американцы должны верить в среднестатистическую справедливость.
Today the average driver in Beijing has a five-hour commute. Среднестатистический водитель в Пекине тратит пять часов на ежедневные поездки на работу и домой.
In the health care system, if you touch average, you're done. В системе здравоохранения, если вы достигаете среднестатистического уровня, это означает, что ваше лечение законченно.
I don't need food, but the average owner says, "Puppy, sit." Мне не нужна еда, но среднестатистический хозяин говорит, "Щенок, сидеть".
Yes, it's true that the man responsible is well above average intelligence. Да, это верно что человек ответственный за все, гораздо умнее среднестатистического человека.
The average patient would have to get a referral and have funding approved. Среднестатистическому пациенту пришлось бы получить направление и одобрение на финансирование.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels. Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
For the average American Olympics viewer, the absence of Russian athletes might go unnoticed. Среднестатистический американский зритель может не заметить отсутствие российских спортсменов.
What happens, Doctor, to the average person's brain when they're shown such images? Доктор, что происходит с мозгом среднестатистического человека, когда ему показывают такие снимки?
Real estate shrank to 14 percent of the average portfolio, from about 18 percent in 2016. Доля недвижимости, составлявшая в 2016 году в среднестатистическом инвестиционном портфеле богачей 18%, уменьшилась до 14%.
The average player spends something like six, six-and-a-half hours a day on it. Среднестатистический игрок проводит около 6 - 6,5 часов в день за игрой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!