Примеры употребления "ASN" в английском

<>
Переводы: все13 asn10 другие переводы3
An ASN is a document in which a sender can provide information about a delivery. ASN — это документ, в котором отправитель может предоставить сведения о поставке.
After the load is confirmed, you can send an Advance Shipment Notice (ASN) to the customer. После подтверждения загрузки можно отправить предварительное уведомление об отгрузке (ASN) клиенту.
In Warehouse management, you can use the information in an ASN to streamline the receiving process. В модуле Управление складом сведения ASN можно использовать для оптимизации процесса получения.
There is one requirement for the inbound port that is specific to receiving an inbound ASN. Существует одно требование ко входящему порту, характерное для получения входящего ASN.
To automate the receiving process by using an ASN, you must be able to import the information into Microsoft Dynamics AX. Чтобы автоматизировать процесс получения с помощью ASN, необходимо иметь возможность импортировать сведения в Microsoft Dynamics AX.
You use the AIF import process to import an ASN, which can either create a load for the inbound items or use an existing load. Для импорта ASN используйте процесс импорта AIF, в котором может быть создана загрузка для входящих номенклатур или использоваться существующая загрузка.
You must create a purchase order and provide your supplier with the purchase order information so that they can include the number in the ASN. Необходимо создать заказ на покупку и предоставить поставщику сведения о нем, чтобы поставщик мог включать номер в ASN.
This topic describes how to set up Microsoft Dynamics AX 2012 so that you can automatically receive and import an advanced shipping notice (ASN) from your vendors. В этом разделе описывается, как настроить Microsoft Dynamics AX 2012, чтобы автоматически получать и импортировать предварительное уведомление об отгрузке (ASN), получаемое от поставщиков.
For example, you can capture some or all of the information in the ASN, and generate the put-away work and instructions by scanning the license plate when you receive it. Например, можно указать часть или все сведения в ASN, а затем создать работу размещения и инструкции, отсканировав номерной знак при его получении.
You must set up endpoint services and data action policies for ASNs in the Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF) to automatically receive and import the ASN to create the load and the associated packing structure. Необходимо настроить службы конечных точек и политики действий данных для ASN в Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX, чтобы автоматически получать и импортировать ASN для создания загрузки и связанной структуры упаковки.
The annual meeting of the Steering Committee of ASN was convened on 10 and 11 May 2003 in Addis Ababa. Ежегодное совещание Руководящего комитета Африканской сети заинтересованных сторон было проведено 10 и 11 мая 2003 года в Аддис-Абебе.
The ASN and its Steering Committee helped develop substantively the African contribution to the preparatory process of the World Summit on the Information Society, as well as to the Summit itself. Африканская сеть заинтересованных сторон и ее Руководящий комитет оказали значительную помощь в обеспечении вклада Африки в процесс подготовки к ВСИС, а также в проведении самой Встречи на высшем уровне.
At the national level, the ASN is designed to help build capacity on issues relating to ICT for development among various stakeholders — policy makers, civil society groups and the private sector — by providing specific, policy-relevant and programme support to overcome some of Africa's development challenges. Предполагается, что на национальном уровне АСП будет способствовать наращиванию потенциала в вопросах, касающихся использования ИКТ в целях развития, для различных заинтересованных сторон — представителей руководящего звена, групп гражданского общества и частного сектора — посредством оказания конкретной, актуальной с точки зрения политики и связанной с осуществлением программ поддержки в решении некоторых задач в области развития, стоящих перед странами Африки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!