Примеры употребления "ABBA" в английском

<>
Yo, Abba, what's that next-door? Йоу, Абба, что за той дверью?
The ABBA singalong is starting soon. Скоро будут петь хором ABBA.
Abba Eban once said of the PLO that it never missed an opportunity to miss an opportunity. Абба Эбан однажды сказал про Организацию Освобождения Палестины, что та никогда не упустит возможность упустить возможность.
Can't help but love those ABBA singalongs. Не возможно не любить петь хором ABBA.
Or, in the words of Abba Eban, it may be yet another opportunity to miss an opportunity. Или, говоря словами Аббы Эбана, это может быть еще один шанс упустить свой шанс.
You look like ABBA took a shit and put a trench coat on it. Вы посмотрите, как ABBA взял дерьмо и поставить пальто на ней.
Indeed, Abba Eban ridiculed Begin for behaving "as if Israel were a kind of disarmed Costa Rica and the PLO was Napoleon Bonaparte, Alexander the Great, and Attila the Hun all wrapped into one." Действительно, Абба Эбан высмеял Бегина за то, что он вел себя "как будто Израиль был невооруженной Коста-Рикой, а Организация освобождения Палестины - Наполеоном Бонапартом, Александром Великим и гунном Аттилой вместе взятыми".
Would ABBA have been quite so successful if they couldn’t rely on points from Finland and Norway? Могла ли ABBA надеяться на такой успех, если бы ее не поддержали Финляндия и Норвегия?
It’s the vehicle that launched ABBA and Céline Dion to stardom, the realm of ill-conceived, earnest performances that are as divorced from good musical taste as they are from the rest of the real world. Благодаря ему стали знаменитыми «АББА» и Селин Дион. Это подборка плохо организованных, но очень серьезных выступлений, в одинаковой степени далеких как от хорошего музыкального вкуса, так и от реальной жизни.
At a meeting of the General Assembly in 1967, Mr. Abba Eban, Israel's representative to the United Nations at that time, promised that Israel would pursue the path of justice and equity; but most of the Israeli leaders who followed him have not kept that promise, which proved to be devious and misleading. На одном из заседаний Генеральной Ассамблеи в 1967 году г-н Абба Эбан, в то время представитель Израиля при Организации Объединенных Наций, обещал, что Израиль будет следовать принципам справедливости и равноправия; однако большинство израильских руководителей, которые сменили его, не сдерживали этого обещания, которое, как выяснилось, было неискренним и обманчивым.
Abba Eban: The Voice of Israel Аба Эбен: голос Израиля
In this Abba Eban was a true representative of the people he so gloriously represented. В этом отношении Аба Эбен был истинным представителем того народа, который он так замечательно представлял.
For almost two generations, Abba Eban was Israel's voice - its messenger to the high and mighty among the nations as well as to the Jewish people all over the world. Для двух поколений Аба Эбен был голосом Израиля - его посланником к сильным мира сего, а также к еврейскому народу по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!