Примеры употребления "virtual private network" в английском

<>
The term neural net was traditionally used to name a network or circuit of biological neurons. O termo rede neural foi tradicionalmente usado para referir-se a uma rede ou circuito de neurônios biológicos.
You need to stop posting private photos on Facebook. Você precisa parar de postar fotos privadas no Facebook.
A network of railroads spreads all over Japan. Uma rede de trilhos de trem está espalhada sobre todo o Japão.
He showed me her picture in private. Ele me mostrou escondido a foto dela.
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? Seria possível fazer 70 cópias do seu relatório que foi publicado na edição de Novembro de "The Network" e distribuí-las para nossos agentes?
May I speak to you in private? Posso falar com você em particular?
It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work. Tornou-se evidente que este é um fator muito favorável ao nosso projeto, que visa precisamente à criação de uma rede de traduções no maior número de línguas possível em trabalho comunitário.
The sergeant ordered the private to do push ups. O sargento mandou que o soldado fizesse flexões.
The UK must improve the problems with its rail network. O Reino Unido precisa avançar em relação aos problemas com sua rede ferroviária.
He is the boss's private secretary. Ele é o secretário privado do chefe.
I use a different network Eu uso uma rede diferente
We cannot touch on his private affairs. Nós não podemos nos meter nos assuntos pessoais dele.
That's his private website. É o seu sítio web privado.
I'd like to talk with you in private. Gostaria de falar com você em particular.
The private colleges and universities of the United States are autonomous. As faculdades e universidades dos EUA são autônomas.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!