Примеры употребления "under no circumstances" в английском

<>
Under no circumstances must you swim in the deep river! Sob nenhuma circunstância, você deve nadar no rio profundo.
Under such circumstances, we can not succeed. Sob essas circunstâncias nós não vamos conseguir.
Man is a creature of circumstances. O homem é uma criatura de circunstâncias.
The building is under construction. O prédio está em construção.
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world. A Internet é muito útil para conhecer as circunstâncias de cada parte do mundo.
My basket is under the table. A minha cesta está debaixo da mesa.
You have to adapt to circumstances. Você deve se adaptar às circunstâncias.
Tom hid under the table. Tom se escondeu embaixo da mesa.
I would rather quit than work under him. Eu prefiro me demitir a trabalhar para ele.
I took my shoes off and put them under the bed. Tirei os meus sapatos e coloquei-os embaixo da cama.
The prisoner escaped under cover of night. O prisioneiro escapou na calada da noite.
I think Mark's under the illusion that he will be the new director. Eu acho que o Mark está sob a ilusão de que ele será o novo diretor.
The investigation is under way. A investigação está acontecendo.
I learned cooking under my sister's tuition. Eu aprendi a cozinhar sob a tutela da minha irmã.
There is a girl reading under a tree. Há uma menina lendo debaixo de uma árvore.
I found the gloves that were under the chair. Encontrei as luvas que estavam embaixo da cadeira.
There is a TV remote control under the couch. Há um controle remoto debaixo do sofá.
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. Para se esquivar de seu ávido público, a estrela de cinema se registrou no hotel sob um nome falso.
Many have suffered oppression and misery for a long period of time under the rule of colonialism. Muitos sofreram com a opressão e a miséria por um longo período sob as regras do colonialismo.
My cats aren't sleeping under the bed any more. Meus gatos não estão mais dormindo embaixo da cama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!