Примеры употребления "turn away" в английском с переводом на португальский

<>
He had no other resource but to run away. Ele não teve outro recurso senão correr.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente.
You should stay away from her. Você deveria ficar longe dela.
It's time to go to bed. Turn off the radio. É hora de ir para a cama. Desliguem o rádio.
The pigeon has flown away. O pombo voou longe.
Turn big problems into small ones, and make small problems into nothing. Transforme os problemas grandes em problemas pequenos, e reduza os pequenos a nada.
Sensing danger, he ran away. Sentindo o perigo, ele foi embora.
Please turn left at the first corner. Por favor vire à esquerda na próxima curva.
I'll begin doing the job right away. Vou começar o trabalho agora mesmo.
Turn right at the crossroad. Vire à direita no cruzamento.
On the wings of Time grief flies away. Nas asas do tempo, a dor se vai.
May I turn down the TV? Posso baixar a televisão?
Put away such a foolish idea. Esqueça essa ideia tola.
Turn off the radio. Desligue o rádio.
He was hit by a car and died right away. Um carro o atropelou e ele morreu na hora.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.
He took the newspaper away from George. Ele tomou o jornal do George.
The radio is too loud. Please turn the volume down. O rádio está alto demais. Por favor, abaixe o volume.
I saw some small animals running away in all directions. Eu vi alguns pequenos animais correndo em todas as direções.
Turn down the radio. Abaixe o rádio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!