Примеры употребления "starting position" в английском

<>
He wasn't in a position to give any interview. Eu não estou em condições de dar nenhuma entrevista.
"How is the weather?" — "It's cold outside." — "Yes, and it's starting to rain." "Como está o tempo?" — "Está frio lá fora." — "É, e está começando a chover."
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do. Se eu estivesse em sua posição, provavelmente não saberia o que fazer.
I'm starting to enjoy it. Estou começando a gostar disso.
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth. Eu não queria estar no lugar dele, com toda essa riqueza.
I'm starting to lose my patience with you. Estou começando a perder a paciência com você.
You are not in a position to defend yourself. Você não está em condições de defender-se.
You can adjust game configuration options when starting the game for the first time. Você pode ajustar as opções de configuração do jogo quando você o inicia pela primeira vez.
José is not in a position to speak right now; please call later. José não está em condições de falar agora; ligue mais tarde.
It was starting to rain. Começava a chover.
His position enabled him to do so. Sua posição permitiu que ele fizesse isso.
Classes are starting again soon. As aulas logo recomeçarão.
Do you think he is good for the position? Você acha que ele é adequado para o cargo?
We'll be starting college next year. Começaremos a escola ano que vem.
You are not in a legal position to demand anything. Você não está em condições legais de exigir nada.
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. Brian se arrependeu de começar um relacionamento com ela e quer escapar dela.
Do not set the console other than in the vertical or horizontal position. Não coloque o console em outra posição que não seja vertical ou horizontal.
It's starting to rain. Está começando a chover.
I'm not in a position to accept it. Eu não estou em condições de aceitar.
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. Vamos tirar os livros perigosos de circulação. Começando pela bíblia, que se espalhou pelo mundo todo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!