Примеры употребления "social contract" в английском с переводом на португальский

<>
I cannot sign a contract without reading it. Não posso assinar um contrato sem o ler.
Google+ is a new social net. O Google+ é uma nova rede social.
I am signing my contract. Estou assinando o meu contrato.
Bees are social animals. As abelhas são animais sociais.
It's the first time I sign a contract. É a primeira vez que assino um contrato.
The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples. A nova lei garante os mesmos direitos jurídicos e sociais aos casais homossexuais.
Contract of partnership between [society 1] and [society 2]. Contrato de parceria entre [sociedade 1] e [sociedade 2].
People talk a lot about social networks these days. Hoje em dia se fala muito em redes sociais.
Look over the contract well, before you sign it. Olhe bem o contrato antes de assiná-lo.
He enjoys a good social life. Ele desfruta de uma boa vida social.
Tom signed the contract. Tom assinou o contrato.
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. Hoje em dia, cada vez mais pessoas estão mudando de emprego para conseguir um salário mais alto e um status social melhor.
The businessman is thinking of receding from the contract. O homem de negócios está pensando em rescindir o contrato.
Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. A maternidade e a infância têm direito a cuidados e assistência especiais. Todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social.
As may be required by the contract Como pode ser exigido pelo contrato
You're nothing more than a social parasite! Você não é nada mais que um parasita social!
please read this contract carefully Faça o favor de ler este contrato com atenção
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. O homem vive em comunidade, e tem está sujeito a um padrão social.
We reserve the right to alter the contract Nos reservamos o direito de alterar o contrato
I'm not very social, but I try to make an effort. Eu não sou muito social, mas tento fazer um esforço.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!