Примеры употребления "sense organ" в английском

<>
Tom registered to become an organ donor. Tom se registrou para se tornar um doador de órgãos.
Tom thought that what Mary wrote didn't make any sense. Tom achou que o que Mary escreveu não fazia nenhum sentido.
If you agree to become an organ donor, you may help save someone's life. Se você concordar em se tornar um doador de órgãos, pode ajudar a salvar a vida de alguém.
Sometimes things that happen do not make sense. Às vezes as coisas que acontecem não fazem sentido.
There is usually an organ in a church. Geralmente há um órgão numa igreja.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. Uma linguagem polida, de certa forma, atrapalha uma atmosfera informal.
The skin is the largest organ of the body. A pele é o maior órgão do corpo.
Since I have a cold, I have no sense of taste. Já que eu estou gripado, estou sem paladar.
Your sister has a sense of beauty. Sua irmã tem senso de beleza.
I took it in a literal sense. Levei isso ao pé da letra.
What he said doesn't make sense to me. O que ele disse não faz sentido para mim.
Does what Tom said make sense? Faz sentido o que Tom disse?
It makes sense now. Agora faz sentido.
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. Nosso professor é um cavalheiro no verdadeiro sentido da palavra.
Several sentences make no sense. So what? Algumas frases não têm sentido. E daí?
It is true he is a learned man, but he lacks common sense. É verdade que ele é um homem instruído, mas ele carece de senso comum.
Can you make sense of this poem? Você consegue entender esse poema?
Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children. Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças.
You can certainly swim in the lake, but there is no sense in doing so. Com certeza você pode nadar no lago, mas não faz sentido fazer isso.
A dog's sense of smell is much keener than a human's. O sentido do olfato de um cão é muito mais afiado do que o de um humano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!