Примеры употребления "private sector capital" в английском

<>
Oslo is the capital of Norway. Oslo é a capital da Noruega.
You need to stop posting private photos on Facebook. Você precisa parar de postar fotos privadas no Facebook.
Madrid, the capital of Spain, is a marvelous city. Madrid, a capital da Espanha, é uma cidade maravilhosa.
He showed me her picture in private. Ele me mostrou escondido a foto dela.
The capital of Ecuador is Quito, in the mountainous province of Pichincha. A capital do Equador é Quito, na província montanhosa de Pichincha.
May I speak to you in private? Posso falar com você em particular?
Kyiv is the capital of Ukraine. Kiev é a capital da Ucrânia.
The sergeant ordered the private to do push ups. O sargento mandou que o soldado fizesse flexões.
Do you know the capital of Belgium? Você sabe qual é a capital da Bélgica?
He is the boss's private secretary. Ele é o secretário privado do chefe.
The capital market is not what it was a few years ago. O mercado de capitais já não é o mesmo de há uns anos atrás.
We cannot touch on his private affairs. Nós não podemos nos meter nos assuntos pessoais dele.
Beijing is the capital of China. Pequim é a capital da China.
That's his private website. É o seu sítio web privado.
Bangkok is the capital of Thailand. Bangkok é a capital da Tailândia.
I'd like to talk with you in private. Gostaria de falar com você em particular.
What was the first capital of Portugal? Qual foi a primeira capital de Portugal?
The private colleges and universities of the United States are autonomous. As faculdades e universidades dos EUA são autônomas.
The capital of Ukraine is Kyiv. A capital da Ucrânia é Kiev.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!