Примеры употребления "private business" в английском

<>
You better mind your own business. É melhor você se meter apenas com a sua vida.
You need to stop posting private photos on Facebook. Você precisa parar de postar fotos privadas no Facebook.
His failure in business left him penniless. O fracasso dele nos negócios o deixou quebrado.
He showed me her picture in private. Ele me mostrou escondido a foto dela.
Andre is saving his money up to start a business. André está guardando dinheiro para abrir uma empresa.
May I speak to you in private? Posso falar com você em particular?
He's gone to Nagoya on business. Ele foi para Nagoya a negócios.
The sergeant ordered the private to do push ups. O sargento mandou que o soldado fizesse flexões.
He has no intention to interfere with your business. Ele não tem nenhuma intenção de interferir em seus assuntos.
He is the boss's private secretary. Ele é o secretário privado do chefe.
He traveled on business. Ele viajou a negócios.
We cannot touch on his private affairs. Nós não podemos nos meter nos assuntos pessoais dele.
He inherited the business from his father. Ele herdou o negócio do seu pai.
That's his private website. É o seu sítio web privado.
From time to time, he goes to Tokyo on business. De vez em quando ele vai a Tóquio a negócios.
I'd like to talk with you in private. Gostaria de falar com você em particular.
Hello, how's business? Oi, como vai o negócio?
The private colleges and universities of the United States are autonomous. As faculdades e universidades dos EUA são autônomas.
Mind your own business! Cuide das suas próprias coisas!
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!