Примеры употребления "prior year adjustment" в английском с переводом на португальский

<>
Certain conditions may trigger previously undetected epileptic symptoms even in persons who have no history of prior seizures or epilepsy. Algumas condições podem provocar sintomas de uma epilepsia não detectada previamente até mesmo em pessoas sem um histórico de ataques anteriores ou epilepsia.
I gave up smoking a year ago. Deixei de fumar um ano atrás.
Prior to the Second World War, World War I was referred to as the Great War. Anteriormente à Segunda Guerra Mundial, a Primeira Guerra Mundial era referida como a Grande Guerra.
Everybody, let's have a good year. Que todos tenham um bom ano.
Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children. Os pais têm prioridade de direito na escolha do tipo de educação que será ministrada a seus filhos.
They bought a house last year in the place where we’re going on vacation. Compraram uma casa ano passado no lugar onde iremos de férias.
In the year 2012, there will be flying cars everywhere. No ano de 2012 haverá carros voadores em todo lugar.
This year New Year's Day falls on Sunday. O Ano Novo deste ano cai num domingo.
1989 was a difficult year. 1989 foi um ano difícil.
May the new year bring you happiness! Que o novo ano te traga felicidade!
I don't think that the Giants will be the champions this year. Eu não acho que os Giants serão os campeões deste ano.
Last year is gone already. O ano passado já passou.
I have decided to keep a diary this year. Resolvi escrever num diário este ano.
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. Se tiver de ir a Quioto mais uma vez, eu o terei visitado quatro vezes este ano.
We had a very hot summer this year. Tivemos um verão muito quente este ano.
Every year, spring brings warm weather to our town. A cada ano, a primavera traz o calor à nossa cidade.
We have had plenty of snow this year. Tivemos bastante neve este ano.
She visited him once a year. Ela o visitava uma vez por ano.
Flavio is in his senior year of high school. Flávio está cursando a terceira série do Ensino Médio.
The Japanese economy grew by 4% last year. A economia japonesa cresceu em 4% no ano passado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!