Примеры употребления "press down" в английском

<>
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little. Ele vive uma vida desregrada. Eu acho que ele deveria se acalmar um pouco.
You need to press the button. Você precisa pressionar o botão.
I took down her telephone number in my notebook. Anotei seu número de telefone na minha agenda.
What happens if I press this button? O que acontece se eu aperto este botão?
The news that the school had been burned down soon spread though the town. A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade.
All you have to do is press the button. Tudo que você tem que fazer é apertar o botão.
Tom climbed down from the tree. Tom desceu da árvore.
The press conference is scheduled to begin one hour from now. A conferência de imprensa está marcada para daqui a uma hora.
The computer system shuts down automatically at 8pm. O sistema do computador desliga automaticamente às 8pm.
I don't wanna press you. Não quero pressioná-lo.
Put down your name on the list and pass it on to the next person. Escreva seu nome na lista e passe-a para o próximo.
Never press this button. Nunca aperte esse botão.
Myths and legends should be handed down from generation to generation. Mitos e lendas deveriam ser passados de geração para geração.
The room was jam-packed with reporters waiting for the press conference to begin. A sala estava repleta de repórteres esperando a coletiva de imprensa começar.
And so the Big Bad Wolf huffed, and he puffed, and he blew down the tag that demanded a native check. E assim o Lobo Mau soprou e bufou, e derrubou a etiqueta que requeria a verificação de um nativo.
All you have to do is to press the button. Tudo o que você tem que fazer é apertar o botão.
The roots of this tree go down deep. As raízes desta árvore descem profundamente.
I need to press the button. Preciso apertar o botão.
May I turn down the TV? Posso baixar a televisão?
Our liberty depends on the freedom of the press, and that cannot be limited without being lost. Nossa liberdade depende da liberdade da imprensa, e ela não pode ser limitada sem ser perdida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!