Примеры употребления "presence of mind" в английском

<>
Meditation gives me peace of mind. A meditação me dá paz de espírito.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. Durante a festa, um de seus adversários políticos o humilhou diante de muitos convidados.
She is now in a low frame of mind. Ela agora está em um quadro de baixo da mente.
Not long ago we heard a father say in the presence of his large family, "I don't want any of my boys to be lawyers." Há pouco tempo, ouvimos um pai dizer na presença de sua grande família: "Não quero que nenhum de meus filhos seja advogado."
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the console. Este símbolo tem a finalidade de alertar o usuário sobre a presença de importantes instruções de utilização e manutenção (serviço) nos materiais impressos que acompanham o console.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Este símbolo tem a finalidade de alertar o usuário sobre a presença de uma "voltagem perigosa" sem isolamento dentro do produto que pode ser de uma magnitude suficiente para constituir um risco de descarga elétrica nas pessoas.
I'd like to make it clear that I will not change my mind. Gostaria de deixar claro que não mudarei de opinião.
He'll present the present in our presence. Ele apresentará o presente em nossa presença.
You better mind your own business. É melhor você se meter apenas com a sua vida.
Words failed me in his presence. Faltaram-me palavras em sua presença.
I made up my mind to study harder. Eu decidi estudar com mais afinco.
He did it, and in her presence. Ele o fez, e na presença dela.
Do you mind if I change the channel? Você se incomoda se eu mudar de canal?
I told you not to talk about the matter in her presence. Eu te disse para não falar sobre o assunto quando ela estivesse.
He made up his mind to be a teacher. Ele decidiu virar professor.
She likes to talk in our presence. Ela gosta de falar quando está em nossa presença.
Tom changes his mind a lot. Tom muda muito de opinião.
Would you mind lending me your car? Você se importaria em me emprestar seu carro?
Do you mind waiting for a minute? Você não se importa em esperar um minuto?
I've made up my mind to ask Tom to forgive me. Decidi pedir a Tom que me perdoe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!