Примеры употребления "point of view" в английском

<>
They accepted my point of view. Eles aceitaram o meu ponto de vista.
They adopted my point of view. Eles adotaram o meu ponto de vista.
My point of view is contrary to yours. Meu ponto de vista é contrário ao seu.
One can hardly change one's point of view. Dificilmente se pode mudar o ponto de vista de alguém.
She is open to people who have a different point of view. Ela está aberta a pessoas que têm diferentes pontos de vista.
We should consider the problem from a child's point of view. Deveríamos considerar o problema do ponto de vista de uma criança.
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. De um ponto de vista estritamente científico, a história não pode ser considerada uma ciência.
Neutral point of view Ponto de vista neutro
She makes a point of remembering each one of our birthdays. Ela faz questão de lembrar do aniversário de cada um de nós.
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided it wouldn't be so important anymore. Eu queria poder me importar mais com minhas notas, mas parece que, em um certo ponto da minha vida, eu decidi que isso não seria mais tão importante.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. Se alguém perguntar qual é o sentido da história, eu realmente não sei.
What's the point of showing up on time if everyone else shows up late? Qual é o sentido de chegar na hora se todas as outras pessoas chegam atrasadas?
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude. Alguns japoneses são tão tímidos a ponto de parecerem rudes.
I missed the point of the joke. Não entendi a graça da piada.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. Proteja o cabo de alimentação para que ele não seja comprimido ou pisado, principalmente nos receptáculos de conveniência e no ponto onde eles saem do aparelho.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Abra uma imagem e selecione o layout de imagem. Clique "Abrir" para abrir uma imagem. Clique "Sair" para encerrar o programa. "Layout de Imagem" permite a você ver a imagem em qualquer layout.
There's no point arguing about what's true and what's false. Não faz sentido discutir sobre o que é verdade e o que não é.
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay. Localizado como está sobre uma colina, o hotel dispõe de uma bela visão da baía.
After a certain point, everything became a little more difficult. A partir de certa altura tudo se tornou um pouco mais difícil.
The snowstorm blotted out the view. A tempestade de neve encobriu a vista.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!