Примеры употребления "nothing but" в английском с переводом на португальский

<>
She is nothing but a child. Ela é apenas uma criança.
He eats nothing but fruit. Ele come frutas.
He is nothing but a fool. Ele não é nada além de um tolo.
That's nothing but a lie! Isso é uma mentira!
He thinks of nothing but himself. Ele não pensa em nada a não ser em si mesmo.
Nothing but God can save you. Nada, senão Deus, pode nos salvar.
He does nothing but read manga. Ele não faz nada além de ler mangá.
He is nothing but a poet. Ele não é mais que um poeta.
Nothing but peace can save the world. Somente a paz pode salvar o mundo.
He does nothing but read books all day long. Ele não faz nada além de ler livros o dia todo.
He could do nothing but give up his plan against his will. Ele não pôde fazer nada além de desistir do seu plano contra a sua vontade.
The mind is nothing but a plaything of the body. A mente não é senão um brinquedo do corpo.
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade.
Bill did nothing else but joke. Bill nada fez além de brincar.
She claims that she knows nothing about him, but I don't believe her. Ela se queixa de não saber nada sobre ele, mas eu não acredito nela.
There is nothing in the world but teaches us some good lesson. Não há nada no mundo que não nos ensine algumas boas lições.
Nothing is beautiful but the truth. Somente a verdade é bela.
We Germans fear God, but nothing else in the world. Nós alemães tememos a Deus, mas a nenhuma outra coisa no mundo.
I looked around, but saw nothing. Eu olhei em volta, mas não vi nada.
I have no patience with those who say that sexual excitement is shameful and that venereal stimuli have their origin not in nature, but in sin. Nothing is so far from the truth. Eu não tenho paciência com aqueles que dizem que o excitamento sexual é vergonhoso e que o estímulo erótico tem sua origem não na natureza, mas no pecado. Nada é mais distante da verdade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!