Примеры употребления "muscle sense" в английском с переводом на португальский

<>
If you experience any of the following symptoms while playing a video game - dizziness, altered vision, eye or muscle twitches, loss of awareness, disorientation, any involuntary movement, or convulsions - immediately discontinue use and consult your physician before resuming play. Se você apresentar algum dos seguintes sintomas enquanto joga um video game - tontura, alteração da visão, contrações musculares ou oculares, perda de consciência, desorientação, movimentos involuntários ou convulsões - deixe de utilizá-lo imediatamente e consulte seu médico antes de voltar a jogar.
It makes sense now. Agora faz sentido.
The heart is a muscle. O coração é um músculo.
Several sentences make no sense. So what? Algumas frases não têm sentido. E daí?
What's your favorite muscle car? Qual é o seu muscle car favorito?
Since I have a cold, I have no sense of taste. Já que eu estou gripado, estou sem paladar.
The diaphragm is a muscle. O diafragma é um músculo.
What you are saying doesn't make sense. O que você está dizendo não faz sentido.
You can certainly swim in the lake, but there is no sense in doing so. Com certeza você pode nadar no lago, mas não faz sentido fazer isso.
Tom thought that what Mary wrote didn't make any sense. Tom achou que o que Mary escreveu não fazia nenhum sentido.
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. Nosso professor é um cavalheiro no verdadeiro sentido da palavra.
Your sister has a sense of beauty. Sua irmã tem senso de beleza.
Tom has a strong sense of responsibility. Tom tem um grande senso de responsabilidade.
They have no sense of sin. Eles não têm senso algum de pecaminosidade.
Sometimes things that happen do not make sense. Às vezes as coisas que acontecem não fazem sentido.
What you are saying does not make sense. O que estás a dizer não faz sentido.
Does this sentence make sense? Esta frase faz sentido?
She is lacking in common sense. A ela falta senso comum.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. Uma linguagem polida, de certa forma, atrapalha uma atmosfera informal.
What you said makes absolutely no sense to me. O que você disse não faz absolutamente nenhum sentido para mim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!