Примеры употребления "human dignity" в английском

<>
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.
She is human. Ela é humana.
He said that with dignity. Ele disse aquilo com dignidade.
His uncle approved the development of human cloning. Seu tio aprovou o desenvolvimento da clonagem humana.
Human beings are not always wiser than animals. Nem sempre os seres humanos são mais sábios que os animais.
Millions of beneficial organisms live in the human digestive tract. Milhões de organismos benéficos vivem no aparelho digestivo humano.
I'm a human. Sou um humano.
If anything is sacred the human body is sacred. Se alguma coisa é sagrada, o corpo humano é sagrado.
A cat is not human. Um gato não é ser humano.
Is it necessary to expand human knowledge with space exploration? É necessário expandir o conhecimento humano com a exploração espacial?
The two poems express human suffering. Os dois poemas exprimem o sofrimento humano.
We're all human beings, so in my opinion each country's culture is 90% the same. Somos todos seres humanos, então em minha opinião a cultura de cada país é 90% a mesma.
The mystery of life is beyond human understanding. O mistério da vida está além da compreensão humana.
In many places, nature is threatened by human activity. Em muitos lugares a natureza é ameaçada pelas atividades humanas.
Reason is the only thing that makes us human. A razão é a única coisa que nos faz humanos.
Common causes of stress are work and human relationships. Causas comuns do estresse são o trabalho e os relacionamentos humanos.
What makes us human? O que faz de nós humanos?
Here is a trustworthy human being. Eis um ser humano digno de confiança.
All human beings have the same kind of body. Todos os seres humanos têm o mesmo tipo de corpo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!