Примеры употребления "demand side" в английском

<>
I demand that you correct that observation, Mr. Charles. Eu exijo que você corrija essa observação, Sr. Charles.
The Germans then attacked the English forces on the right side. Os alemães atacaram então a força inglesa pelo lado direito.
Prices depend on supply and demand. Os preços dependem da oferta e da demanda.
We came fearfully close to the Sun's orbit because we launched from the wrong side of Mercury. Nós chegamos assustadoramente perto da órbita do Sol porque nós decolamos do lado errado de Mercúrio.
I demand to speak with my lawyer. Eu exijo falar com o meu advogado.
Our office is on the northern side of the building. Nosso escritório fica na face norte do edifício.
You are not in a legal position to demand anything. Você não está em condições legais de exigir nada.
I cannot tell which is the right side of this paper. Eu não sei dizer qual é o lado direito deste papel.
Being objective means not telling everybody whose side you are on. Ser objetivo significa não dizer a todos de que lado você está.
You're by my side; everything's fine now. Você está do meu lado. Agora tudo está bem.
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. Se você der corda na boneca com a chave na lateral do seu corpo, ela agitará os braços em círculos e dará cambalhotas para a frente.
Don't bite on the right side. Não morda com o lado direito.
I took it for granted that you were on our side. Eu tinha certeza de que você estava do nosso lado.
Age may have one side, but assuredly Youth has the other. There is nothing more certain than that both are right, except perhaps that both are wrong. A Maturidade tem um lado mas, com certeza, a Juventude tem outro. Não há nada mais certo do que o fato de que ambas estão certas, exceto talvez o fato de que ambas estejam erradas.
Tomatoes may be served hot or cold, as a starter or as a side dish. Tomates podem ser servidos quentes ou frios, como entrada ou acompanhamento.
Let me tell you my side of the story. Deixa que eu te exponha a minha versão da história.
This side of the house catches the morning sun. Este lado da casa pega o sol da manhã.
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. Toda pessoa é uma lua e tem um lado negro que nunca mostra para ninguém.
Why did you side with him instead of me? Por que você ficou do lado dele ao invés do meu?
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. Pessoas que não estão com pressa ficam do lado direito da escada rolante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!