Примеры употребления "actually" в английском

<>
Переводы: все16 другие переводы16
That's actually pretty cool. Isso é na verdade bem legal.
Electric cars are not actually green. Carros elétricos não são bons para o meio ambiente de verdade.
He isn't actually the manager. Ele não é mesmo o gerente.
Actually, the soup was too salty. Na verdade a sopa estava muito salgada.
Did you actually see the accident? Você realmente viu o acidente?
Actually it was only a rumor. Na verdade foi só um boato.
Actually, I've seen this movie before. Na verdade, eu já vi este filme antes.
Tom says he has actually seen a ghost. Tom diz que viu um fantasma de verdade.
Tom can't believe Mary actually said that. Tom não consegue acreditar que Mary disse mesmo aquilo.
He looked calm, but actually he was very nervous. Ele parecia calmo, mas na verdade estava bem nervoso.
Hey, Tom! Did you know changing your name is actually possible? Ei, Tom! Sabia que mudar de nome é na verdade possível?
He seems young, but he's actually over 40 years old. Ele parece ser novo, mas já tem mais de 40 anos.
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president. Será que esse país está realmente pronto para aceitar um presidente negro?
He did not die in the collision, actually he had a heart attack before crashing. Ele não morreu na colisão; na verdade, teve um ataque cardíaco antes da batida.
We need to distinguish what a sentence could mean from what it actually does mean when used by one particular speaker on one particular occasion. Nós temos que distinguir entre o que uma frase poderia significar e o que ela significa de verdade quando utilizada por uma pessoa ou ocasião em particular.
After many years of thinking, I came to a conclusion that everyone's meaning of life is actually: to find the meaning of life. Every one of us is a unique individual. And every one of us has his own capibility to find in his life one particular mission to fulfill. Depois de pensar por muitos anos, cheguei à conclusão de que o sentido da vida de todos é na verdade: encontrar o sentido da vida. Cada um de nós é um indivíduo único e cada um de nós tem sua própria capacidade de encontrar em sua vida uma missão particular para completar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!