Примеры употребления "abandon" в английском с переводом на португальский

<>
We have to abandon the plan. Temos que abandonar o plano.
He will not abandon all hope. Ele não vai abandonar toda esperança.
We had to abandon our plan. Tivemos que abandonar nosso plano.
I was forced to abandon the plan. Fui forçado a abandonar o plano.
We were obliged to abandon our plan. Fomos obrigados a abandonar o nosso plano.
He decided to abandon law for art. Ele decidiu abandonar o direito pela arte.
She refuses to abandon her career for marriage. Ela se recusa a abandonar sua carreira para se casar.
The crew had to abandon the sinking ship. A tripulação teve que abandonar o navio que afundava.
I think it's time for me to abandon that idea. Eu acho que é hora de eu abandonar essa ideia.
The girl had to abandon the idea of becoming a singer. A garota teve que abandonar a ideia de tornar-se uma cantora.
I think it's time for me to abandon that plan. Eu acho que é hora de eu abandonar esse plano.
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs. Diferente dos pássaros, que alimentam e protegem seus filhotes, os peixes os abandonam.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Tem dias que eu me sinto como se meu cérebro quisesse me abandonar.
Shortly after coming back to France, he decided to abandon his career as an economist in order to dedicate himself to his true passion: writing, in Spain. Pouco depois de voltar à França, ele decidiu abandonar sua carreira de economista para dedicar-se à sua verdadeira paixão: escrever, na Espanha.
The crew abandoned the ship. A tripulação abandonou o navio.
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. Quando eu me levantei de manhã, não havia ninguém na casa. Fiquei desamparado o dia todo.
The company abandoned that project. A companhia abandonou aquele projeto.
The sailors abandoned the burning ship. Os marinheiros abandonaram o navio em chamas.
He hid in an abandoned building. Ele se escondeu em um prédio abandonado.
They were abandoned by their mother. Foram abandonados pela mãe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!