Примеры употребления "survive" в английском с переводом на немецкий

<>
One cannot survive without money. Ohne Geld kann man nicht überleben.
Not many survive this disease. Wenige überleben diese Krankheit.
One can't survive without money. Ohne Geld kann man nicht überleben.
Tatoeba: Let the fittest sentence survive! Tatoeba: Lasst den geeignetsten Satz überleben.
We will survive with God's help! Mit Gottes Hilfe werden wir überleben!
Could you survive alone in the wilderness? Könntest du allein in der Wildnis überleben?
He was the only person to survive the fire. Er war der Einzige, der das Feuer überlebte.
Projects like Tatoeba can help the Berber language survive. Projekte wie Tatoeba können der Berbersprache helfen zu überleben.
In case I don't survive, conserve my brain. Falls ich nicht überlebe, bewahre mein Gehirn auf.
She was the only one to survive the crash. Sie hat als einzige den Absturz überlebt.
If it were not for water, humans could not survive. Die Menschen könnten ohne Wasser nicht überleben.
Nothing in the world is stronger than the will to survive. Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben.
Why do they say you have to learn English to survive? Warum heißt es, man müsse, um zu überleben, Englisch lernen?
If you have no food, you got to eat roots and insects in order to survive. Wenn man keine Nahrung hat, muss man Wurzeln und Insekten verzehren, um zu überleben.
It is not the strongest of the species that survive, nor the most intelligent, but the one most responsive to change. Es ist nicht die stärkste Spezies, die überlebt, auch nicht die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen.
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. Es ist nicht die stärkste Spezies, die überlebt, auch nicht die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen.
Few passengers survived the catastrophe. Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.
None of the old trees survived the fire. Keiner der alten Bäume überstand das Feuer.
He survived the plane crash. Er hat den Flugzeugabsturz überlebt.
Only two people survived the earthquake. Nur zwei Menschen überlebten das Erdbeben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!