Примеры употребления "subjects" в английском с переводом на немецкий

<>
We study many subjects in high school. Wir lernen in der Oberschule viele Fächer.
The ascendancy of monarchs is what keeps their subjects from rebellion. Es ist der Aufstieg der Monarchen, der ihre Untertanen vom Aufstand abhält.
He did well in all subjects and, above all, in mathematics. Er war gut in allen Fächern, vor allem in Mathematik.
All the king's subjects, fearing his wrath, often acted quite servile. Alle Untertanen des Königs verhielten sich oft sehr unterwürfig, da sie seinen Zorn fürchteten.
Let's change the subject. Wechseln wir das Thema.
Mathematics is a good subject. Mathematik ist ein gutes Fach.
Languages are subject to constant change. Sprachen sind ständiger Veränderung unterworfen.
A sentence normally has a subject and a verb. Ein Satz hat normalerweise ein Subjekt und ein Verb.
The subject never came up Das Thema kam nie zur Sprache
What subject do you like best? Welches Fach magst du am liebsten?
We are subject to the laws of nature. Wir sind den Naturgesetzen unterworfen.
Tom for Mary and Mary for Tom were alternatively the subject and the object. Marys Tom und Toms Mary waren wechselweise Subjekt und Objekt.
Suddenly, he changed the subject. Plötzlich wechselte er das Thema.
Mathematics was his weakest subject in school. Mathematik war in der Schule sein schwächstes Fach.
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.
I am familiar with this subject. Ich bin mit diesem Thema vertraut.
In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society. Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.
He is familiar with the subject. Er ist mit dem Thema vertraut.
What is the subject of your lecture? Was ist das Thema deines Vortrags?
He jumped from one subject to another. Er sprang von einem Thema zum nächsten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!