Примеры употребления "since then" в английском с переводом на немецкий

<>
Three years have passed since then. Seitdem sind drei Jahre vergangen.
I haven't heard of him since then. Ich habe seit damals nichts von ihm gehört.
It has been very fine since then. Seitdem ist es sehr gut geworden.
I haven't seen him since then. Ich habe ihn seitdem nicht mehr gesehen.
Since then, his faith has been severely shaken. Seitdem ist sein Glaube ernsthaft ins Wanken gekommen.
I haven't heard from him since then. Ich habe seitdem nichts von ihm gehört.
I have never heard of him since then. Seitdem habe ich nie wieder von ihm gehört.
I have heard nothing from him since then. Seitdem habe ich nichts von ihm gehört.
I have had a series of misfortunes since then. Seitdem habe ich eine Pechsträhne gehabt.
Since then she couldn't look up to her mother. Seitdem konnte sie nicht mehr nach ihrer Mutter sehen.
Since then he had put his whole soul into his work. Seither hat er seine ganze Seele in sein Werk gesteckt.
By the way, have you heard from her since then? Übrigens, haben Sie seither etwas von ihr gehört?
He has led a loose life since then. Seither hat er sein liederliches Leben gelassen.
I haven't seen her since then. Ich habe sie seither nicht mehr gesehen.
Since I had met him once before, I recognized him right away. Da ich ihn vorher schon einmal getroffen hatte, erkannte ich ihn gleich.
The flame flickered for a moment, then died out. Die Flamme flackerte einen Augenblick lang, dann verlosch sie.
I have known John since 1976. Ich kenne John schon seit 1976.
They wanted to dry snow behind the oven and then sell it as salt. Sie wollten Schnee hinter dem Ofen trocknen und dann als Salz verkaufen.
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. Da ich nicht die Software habe, um die angehängte Datei zu öffen, kann ich sie nicht öffnen. Bitte sende sie mir noch einmal in einem anderen Format.
Columbus's Law of Discovery states: If you discovered something BEFORE Christopher Columbus, then what you discovered does not exist. Kolumbus’ „Gesetz der Entdeckung“ besagt: Wenn du etwas noch vor Christoph Kolumbus entdecktest, dann existiert das, was du entdecktest, nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!