Примеры употребления "religion" в английском с переводом на немецкий

<>
Making money is his religion. Geld verdienen ist seine Religion.
We must separate politics from religion. Wir müssen Politik und Religion trennen.
I don't believe in religion. Ich glaube nicht an Religion.
Do you believe in any religion? Haben Sie eine Religion?
Superstition is the religion of feeble minds. Aberglaube ist die Religion der schwachen Geister.
Religion is the opium of the people. Die Religion ist das Opium des Volks.
This rite is part of their religion. Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion.
Religion is the opiate of the masses. Das Opium des Volkes ist die Religion.
You'd better avoid discussion of religion and politics. Sie sollten es lieber vermeiden, über Religion und Politik zu diskutieren.
They believe in Marxism and don't believe in religion. Sie glauben an den Marxismus und nicht an die Religion.
A society without religion is like a ship without a compass. Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass.
He is interested in anything that has to do with religion. Er ist an allem interessiert, was mit Religion zu tun hat.
Generally speaking, the errors in religion are dangerous; those in philosophy only ridiculous. Im Allgemeinen sind die Irrtümer der Religion gefährlich und die der Philosophie nur lächerlich.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.
Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution. Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.
Religions are the biggest lie ever told. Religionen sind die größte Lüge, die man je sagte.
According to many religions, adultery is a crime. In vielen Religionen ist Ehebruch eine Sünde.
The three big monotheistic religions are Christianity, Islam and Judaism. Die drei großen monotheistischen Religionen sind Christentum, Islam und Judentum.
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. Der Artikel über den Buddhismus weckte in mir von neuem das Interesse für die östlichen Religionen.
Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic. Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!