Примеры употребления "railroad connection" в английском с переводом на немецкий

<>
There is a connection between smoking and lung cancer. Es besteht ein Zusammenhang zwischen dem Rauchen und Lungenkrebs.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Ein Mensch der nie eine Schule besuchte, stiehlt vielleicht etwas aus einem Güterwagen, aber wenn er eine Universitätsausbildung hat, könnte er die ganze Eisenbahn stehlen.
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident. Der Mann, den ich für den Verbrecher hielt, hatte mit dem Fall überhaupt nichts zu tun.
He works on the railroad as a driver. Er arbeitet als Fahrer für die Bahn.
Why are you telling me about hippos all of the sudden? I don't see the connection between that and your twelve red goldfishes. Wieso erzählst du mir plötzlich von Nilpferden? Ich sehe den Zusammenhang zwischen ihnen und deinen zwölf Goldfischen nicht.
In the United States, most goods still travel by railroad. In den Vereinigten Staaten werden die meisten Güter noch auf der Schiene transportiert.
Why does it take them so long to set up my Internet connection? Warum dauert es so lange, bis die mein Internet anschalten?
It's dangerous to ignore the signal at a railroad crossing. Es ist gefährlich, das Lichtzeichen an einem Bahnübergang zu missachten.
My internet connection was cut off. Meine Internetverbindung wurde unterbrochen.
The railroad is parallel to the road. Die Schienen verlaufen parallel zur Straße.
Do you have anything to say in connection with this? Hast du dazu irgendetwas zu sagen?
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. Die Passagiere müssen die Füßgängerbrücke benutzen, um zu den Gleisen zu gelangen.
In connection with this I can only reply, "it is just as you say." „Ich kann darauf lediglich antworten, dass es sich genauso verhält, wie Sie gesagt haben”.
It's the fastest railroad in the world. Das ist die schnellste Zugverbindung der Welt.
I missed the connection Ich habe den Anschluss verpasst
He was killed in a railroad accident. Er kam bei einem Zugunfall ums Leben.
Is there enough time for the connection? Gibt es genug Zeit für den Anschluss?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!