Примеры употребления "putting performance" в английском

<>
The game's outcome hangs on his performance. Der Ausgang des Spiels hängt von seiner Leistung ab.
Don't you think you're putting the cart before the horse? Glaubst du nicht, dass du die Karre vor das Pferd spannst?
No admittance during the performance. Kein Einlass während der Vorstellung.
They aren't putting on shoes. Sie ziehen keine Schuhe an.
Competence and performance are two different things. Kompetenz und Performanz sind zwei verschiedene Dinge.
I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you. Ich hoffe du begreifst, dass ich indem ich dir helfe, meinen guten Ruf auf's Spiel setze.
Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard. Leistung und Verantwortung gelten als Fremdwörter, Schlamperei ist Standard.
They are putting on their gloves. Sie ziehen sich die Handschuhe an.
This car has a better performance than that one. Dieses Auto ist leistungsfähiger als jenes.
A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes. Eine Lüge kann um die halbe Welt reisen, während die Wahrheit noch ihre Schuhe anzieht.
There were no tickets available for Friday's performance. Es waren keine Eintrittskarten für die Freitagvorstellung verfügbar.
"What are you doing with the manure? - "I'm putting it on the strawberrys" - "Disgusting! We eat them with cream!" "Wo fährst du den Mist hin?" - "Der kommt auf die Erdbeeren." - "Igitt, wir tun da Sahne drauf!"
I'm pleased with his performance. Ich bin mit seiner Aufführung zufrieden.
He is putting on weight. Er nimmt zu.
Tom was disappointed in Mary's performance. Tom war enttäuscht von Marys Leistung.
She's putting the children to bed. Sie bringt die Kinder in´s Bett.
He cried in admiration of her performance. Er weinte voll Bewunderung für ihre Aufführung.
When I first met him, I thought he was putting on airs. Als ich ihn kennenlernte, dachte ich, er spielt sich auf.
His performance left nothing to be desired. Seine Leistung ließ nichts zu wünschen übrig.
I have actually decided to start putting my brain to some use. I'm going to start to learn as much foreign languages as possible before I die. Ich habe mich endlich entschlossen, mein Hirn mal für was Nützliches zu gebrauchen. Ich werde mich daran machen, so viele Fremdsprachen wie möglich zu lernen, bevor ich in die Grube fahre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!