Примеры употребления "line" в английском с переводом на немецкий

<>
Tom drew a straight line on the paper. Tom zeichnete eine Gerade auf das Papier.
Since you like to write letters, why don't you drop her a line? Seitdem du gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen?
He said we just crossed the International Date Line. Er hat gesagt, dass wir gerade die internationale Datumsgrenze überquert haben.
Imogen of the Internet can connect to dial-up BBSes by whistling into a funnel attached to a phone line. Imogen aus dem Internet kann sich mit einem analogen BBS verbinden, indem sie in einen Trichter pfeift, der mit einer Telefonleitung verbunden ist.
He drew a straight line with his pencil. Er hat eine Gerade mit seinem Bleistift gezeichnet.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Wenn mein Flieger nicht abstürzt und ich nicht von Organ-Dieben gekidnappt werde, schreibe ich dir Anfang der Woche ein paar Zeilen.
A straight line is a trivial example of a curve. Eine Gerade ist ein triviales Beispiel für eine Kurve.
She swallowed it hook, line and sinker. Sie hat es bedenkenlos geglaubt.
Divide this line into twenty equal parts. Teile diese Strecke in zwanzig gleiche Teile.
I'm afraid the line is busy. Ich fürchte es ist besetzt.
He built them on an assembly line. Er baute sie an einer Montagelinie.
Write a poem with three four line stanzas. Schreiben Sie ein Gedicht mit vier dreizeiligen Strophen.
Charles always takes the line of least resistance. Charles geht immer den Weg des geringsten Widerstandes.
She has a nice line in self-deprecation. Sie hat einen netten Hang zur Selbstmissbilligung.
He fell for it hook, line, and sinker. Er ist voll darauf reingefallen.
Divide this line segment into twenty equal parts. Teile diesen Streckenabschnitt in zwanzig gleiche Teile.
He takes a line of the least resistance Er schlägt den Weg des geringsten Widerstands ein
I phoned Mary, but the line was busy. Ich rief Mary an, aber es war besetzt.
You're giving me the same old line. Du erzählst mir dieselbe alte Leier.
Do you know how to use these command line tools? Weißt du, wie man diese Befehlszeilenwerkzeuge benutzt?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!