Примеры употребления "law expenses" в английском с переводом на немецкий

<>
They will cut down on their expenses. Sie werden ihre Ausgaben reduzieren.
He got a master's degree in law. Er hat einen Master in Jura.
My income and expenses aren't balanced. Mein Einkommen und meine Ausgaben sind nicht ausgeglichen.
He broke the law. Er verstieß gegen das Gesetz.
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? Warum bestehst du darauf, selbst die Studiengebühren zu bezahlen, obwohl deine Eltern dich gerne finanziell unterstützen würden?
Columbus's Law of Discovery states: If you discovered something BEFORE Christopher Columbus, then what you discovered does not exist. Kolumbus’ „Gesetz der Entdeckung“ besagt: Wenn du etwas noch vor Christoph Kolumbus entdecktest, dann existiert das, was du entdecktest, nicht.
We must cut down our expenses. Wir müssen unsere Ausgaben kürzen.
The new tax law is full of loopholes. Das neue Steuergesetz ist voller Löcher.
Advertising makes up about 7% of this company's expenses. Werbung macht bis zu 7 % der Kosten dieses Unternehmens aus.
Parliament approved the new law last week. Das Parlament hat das Gesetz letzte Woche verabschiedet.
All the expenses will fall on the sponsor. Alle Ausgaben werden dem Geldgeber zufallen.
The lawyer explained the new law to us. Der Anwalt erläuterte uns das neue Gesetz.
He took charge of the expenses. Er übernahm die Unkosten.
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. Heute führen wir ein Experiment zum Ohmschen Gesetz durch.
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. Wenn der Chef sich unsere Ausgaben anguckt, kann es echt heikel werden. Er kann zwischen den Zeilen lesen.
You must observe the law. Man muss sich an das Gesetz halten.
She tried to lessen her expenses. Sie versuchte, ihre Ausgaben zu mindern.
The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples. Das neue Gesetz gewährt homosexuellen Paaren die gleichen juristischen und sozialen Rechte.
We'll pool expenses and travel together Wir legen zusammen und reisen gemeinsam
The law is equal for all. Das Gesetz ist gleich für alle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!