Примеры употребления "kilometre a second" в английском с переводом на немецкий

<>
Do it a second time. Mach es ein zweites Mal.
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. Ich weiß! Und lass mich dir sagen, dass Keiko eine Cousine ZWEITEN Grades von mir ist!
Christopher Columbus once accidentally ate a sea urchin. Then, he did it a second time... intentionally. Christoph Columbus aß einst versehentlich einen Seeigel. Dann tat er es ein zweites Mal, absichtlich.
Everyone deserves a second chance. Jeder verdient eine zweite Chance.
Wait for a second chance. Erwarte eine zweite Chance.
A second is a sixtieth part of a minute. Eine Sekunde ist ein Sechzigstel einer Minute.
He will be back in a second. Er wird gleich zurück sein.
An own language for each nation and a second that's shared by all. Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle.
There is a second way to define the Gabriel-Roiter measure which may be more intuitive. Es gibt eine zweite Art und Weise, das Gabriel-Roiter-Maß zu definieren, die intuitiver sein dürfte.
Why did you buy a second car? Warum hast du dir einen zweiten Wagen gekauft?
I'll be with you in a second. Ich bin sofort bei dir.
No one has ever called Christopher Columbus "Chris" and lived to do it a second time. Niemand, der je Christoph Columbus "Chris" nannte, lebte lang genug um es ein zweites Mal zu tun.
She tried to jump up a second time. Sie versuchte ein zweites Mal hochzuspringen.
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. Für die anderen 600 Millionen Menschen ist Englisch entweder Zweit- oder Fremdsprache.
Give me a second chance. Gebt mir eine zweite Chance.
She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second. Sie kann einfach nicht ihren Mund halten, nicht mal für eine Sekunde.
I'll just drop in for a second Ich komme auf einen Sprung vorbei
"B" is the second letter of the alphabet. B ist der zweite Buchstabe des Alphabets.
Mrs. Smith gave birth to her second child. Frau Smith brachte ihr zweites Kind zur Welt.
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. Das Feuer, welches diese Katastrophe verursacht hatte, brach im zweiten Stock des Krankenhauses aus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!