Примеры употребления "incident" в английском с переводом на немецкий

<>
This incident is quite uncanny. Dieser Vorfall ist geradezu unheimlich.
Why do you attach importance to this incident? Warum misst du diesem Zwischenfall Wert bei?
I'll explain the incident. Ich werde das Ereignis erläutern.
This is how the incident happened. Das ist so wie der Vorfall geschehen ist.
When and how did the incident come about? Wann und wie kam es zu dem Zwischenfall?
There was something weird about the incident. Etwas war seltsam an diesem Vorfall.
I haven't been back here since the incident. Ich bin seit dem Zwischenfall nicht mehr hierher zurückgekommen.
He mentioned the incident to his wife. Er erwähnte den Vorfall gegenüber seiner Frau.
This is the place where the incident took place. Das ist die Stelle, wo der Zwischenfall geschehen ist.
He made an accurate report of the incident. Er erstellte einen präzisen Bericht über den Vorfall.
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. Der Tiger wurde, nachdem seine Wunden behandelt worden sind, von den Dorfbewohnern zum Tierheim ohne Zwischenfall zurück gebracht.
I had nothing to do with that incident. Ich hatte mit dem Vorfall nichts zu tun.
The old man told us about the amusing incident. Der alte Mann erzählte uns von jenem amüsanten Vorfall.
We must prevent this type of incident from recurring. Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt.
At the time, the incident did not seem important. Zu diesem Zeitpunkt schien der Vorfall nicht bedeutsam zu sein.
To investigate the incident would take us at least three weeks. Wir würden mindestens drei Wochen brauchen, um den Vorfall zu untersuchen.
I am not at liberty to tell you about the incident. Ich bin nicht berechtigt, Sie über den Vorfall zu unterrichten.
We combed police records of the incident but found no mention of witnesses seeing a tall, bearded man. Wir durchkämmten die Polizeiaufzeichnungen des Vorfalls, fanden aber keine Erwähnung von Zeugen, die einen großen, bärtigen Mann sahen.
Such incidents are quite common. Solche Vorkommnisse sind recht häufig.
He described the incident in detail. Er beschrieb den Unfall detailliert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!