Примеры употребления "ignore" в английском с переводом "ignorieren"

<>
Переводы: все17 ignorieren16 mißachten1
I believe the police will ignore you. Ich glaube die Polizei wird dich ignorieren.
If the phone rings again, I will ignore it. Wenn das Telefon nochmal klingelt, werde ich es ignorieren.
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it. Er bemerkte ein Loch in seiner Jacke, aber versuchte es zu ignorieren.
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult. Er war zu stolz, als dass er es über sich gebracht hätte, die Beleidigung zu ignorieren.
Tom ignored Mary's advice. Tom ignorierte Marys Rat.
She ignored all my warnings. Sie hat alle meine Warnungen ignoriert.
She ignored him almost all day. Sie ignorierte ihn beinahe den ganzen Tag.
The busy woman ignored the ringing telephone. Die beschäftigte Frau ignorierte das klingelnde Telefon.
I refuse to be ignored any longer. Ich weigere mich, noch länger ignoriert zu werden.
She deliberately ignored me on the street. Auf der Straße ignorierte sie mich geflissentlich.
War broke out when the treaty was ignored. Das Abkommen wurde ignoriert, und ein Krieg brach aus.
"Doctor, everybody is ignoring me." "Next one, please." "Herr Doktor, alle ignorieren mich." "Der Nächste, bitte."
I'm used to being ignored by my parents. Ich bin es gewohnt, von meinen Eltern ignoriert zu werden.
Facts do not cease to exist because they are ignored. Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert.
Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it. Christoph Kolumbus hatte einst ein ganzes Schiff verstorbener Seeleute entdeckt ... und es höflich ignoriert.
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. Nixon versuchte Watergate durch Ignorieren auszusitzen, aber es funktionierte nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!