Примеры употребления "foolish" в английском

<>
He was foolish enough to believe it. Er war dumm genug, es zu glauben.
It was foolish for him to turn down her offer. Es war dumm von ihm, ihr Angebot abzulehnen.
It is foolish of you to believe such a thing. Es ist dumm von dir, so etwas zu glauben.
How foolish I was not to discover that simple lie! Wie dumm ich war, diese einfache Lüge nicht zu entdecken!
It's foolish for you to swim when it's this cold. Es ist dumm von dir zu schwimmen, wenn es so kalt ist.
If you do such a foolish thing, people will laugh at you. Wenn du soetwas dummes machst wird man dich auslachen.
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing. Es wäre dumm, um nicht zu sagen verrückt, so etwas zu machen.
The wise man provides for the future, the foolish man ends up with nothing. Der Kluge baut vor, der Dumme hat das Nachsehen.
Do not say such foolish things. Sag nicht solche blöden Sachen.
He did a very foolish thing. Er hat etwas sehr Törichtes gemacht.
They said the deal was foolish. Sie sagten, dass das Abkommen töricht sei.
His foolish proposal was approved unanimously. Sein idiotischer Vorschlag wurde einstimmig angenommen.
It is foolish to equate money with happiness. Es ist töricht, Geld mit Glück gleichzusetzen.
You must put an end to your foolish behavior. Du musst dein albernes Betragen beenden.
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. Bei Untersuchungen stellen die Narren Fragen, die die Weisen nicht beantworten können.
The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. Je alberner ein Kind ist, um so goldiger erscheint es seinen Eltern.
There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was. Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war.
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. Es ist töricht von dir, ein Luftschloss zu bauen und dabei zu vergessen, Pfähle für das Fundament einzurammen.
It is my fear that in an understandable but foolish wish for the European Union to have its own defence capability, politicians are forging ahead with plans that are at best wishful thoughts, and at worst dangerous. Ich befürchte, dass die Politiker in dem verständlichen, aber törichten Bestreben, eine eigene Verteidigungskapazität für die Europäische Union zu schaffen, Pläne vorantreiben, die bestenfalls Wunschgedanken und schlimmstenfalls gefährlich sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!