Примеры употребления "feels sick" в английском

<>
She feels sick Ihr ist übel
Tom feels that his team will win the game. Tom spürt, dass seine Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
Tom may have been sick. Tom war vielleicht krank.
Tom's face feels rough because he needs to shave. Toms Gesicht fühlt sich rau an, weil er sich rasieren muss.
She has been sick for a week. Sie war eine Woche lang krank.
A person who is sapiosexual feels attracted by the intelligence of another person more than by outward appearance. Eine sapiosexuelle Person fühlt sich von der Intelligenz einer anderen Person eher angezogen, als von der äußeren Erscheinung.
You look sick. Du siehst krank aus.
My throat feels dry. Mein Rachen fühlt sich trocken an.
I stayed at home because I was sick. Ich bin zu Hause geblieben, da ich krank war.
She feels bad today. Sie fühlt sich heute schlecht.
It is not until you get sick that you realize the value of good health. Erst wenn du krank wirst, lernst du den Wert einer guten Gesundheit schätzen.
I wonder what it feels like to be rich. Ich frage mich, wie es ist, reich zu sein.
He seems to have been sick last week. Er scheint letzte Woche krank gewesen zu sein.
You just don't know how it feels. Du hast ja keine Ahnung, wie es ist.
Because he's sick, he can't come. Weil er krank ist kann er nicht kommen.
The air feels somewhat cold this morning. Die Luft fühlt sich heute Morgen etwas kalt an.
He's not sick. Er ist nicht krank.
The tongue of a cat feels rough. Die Zunge einer Katze fühlt sich rau an.
She looked as if she had been sick for a long time. Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.
The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden. Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!