Примеры употребления "fair dealing" в английском с переводом на немецкий

<>
There is an urgent need for a new approach to dealing with this problem. Es besteht dringender Bedarf an einem neuen Ansatz, mit diesem Problem zurechtzukommen.
She works in a Fair Trade Shop. Sie arbeitet in einem Weltladen.
Needless to say, dealing in rice is a declining industry. Es versteht sich von selbst, dass das Reisgeschäft eine rückläufige Branche ist.
The city is hosting the fair. Die Stadt veranstaltet die Messe.
A lot of people are dealing with allergies now. Zur Zeit haben viele Leute mit Allergien zu tun.
That isn't fair. Das ist nicht fair.
The Japanese are most polite when dealing with friends. Die Japaner sind sehr höflich, wenn sie mit Freunden umgehen.
He is in a fair way to being elected. Er hat gute Aussichten, gewählt zu werden.
A lot of people are dealing with hay fever now. Viele Leute haben momentan mit Heuschnupfen zu tun.
All is fair in love and war. In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.
Thank you for dealing with this problem on time. Danke, dass du dich rechtzeitig um dieses Problem gekümmert hast!
There was a row of about 20 stalls at the fair. Auf der Messe gab es eine Reihe von etwa 20 Ständen.
Tom is having trouble dealing with his son's suicide. Tom fällt es schwer, mit dem Selbstmord seines Sohnes umzugehen.
All's fair in love and war. In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.
The referee must be fair to both teams. Der Schiedsrichter muss beiden Mannschaften gegenüber fair sein.
This isn't fair. Das ist nicht fair.
That's fair enough. In Ordnung.
That's not fair. Das ist nicht fair.
The sky promises fair weather. Der Himmel verspricht schönes Wetter.
Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him. Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!