Примеры употребления "extraordinary circumstances" в английском с переводом на немецкий

<>
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. Zweihunderfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.
She lives in poor circumstances. Sie lebt in armen Verhältnissen.
The iPhone is an extraordinary cell phone. Das iPhone ist ein außergewöhnliches Handy.
Please understand that, under these circumstances, we have no other choice but to find another buyer. Bitte verstehen Sie, dass wir unter diesen Umständen keine andere Wahl haben, als einen anderen Käufer zu finden.
I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane. Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
Under no circumstances can the scheme be put into practice. Der Plan kann unter keinen Umständen umgesetzt werden.
Tom is an athlete with extraordinary strength. Tom ist Sportler mit außergewöhnlicher Stärke.
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. Glück hängt nicht so sehr von den äußeren Umständen ab wie von der inneren Einstellung zum Leben.
They had an extraordinary relationship. Sie hatten eine außergewöhnliche Beziehung.
Circumstances forced us to put off the meeting. Die Umstände zwangen uns, das Treffen zu verschieben.
Rosa Montero is an extraordinary woman. Rosa Montero ist eine außergewöhnliche Frau.
The man is a product of his circumstances. Der Mensch ist ein Produkt seiner Umgebung.
Circumstances are entirely favorable to us. Die Umstände sprechen vollkommen für uns.
Under these circumstances, I cannot accept the offer. Unter diesen Umständen kann ich das Angebot nicht annehmen.
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university. Unter diesen Umständen war der Plan zu studieren natürlich vorbei.
Circumstances have changed. Die Lage hat sich geändert.
Circumstances did not permit me to help you. Die Umstände gestatteten mit nicht, dir zu helfen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!