Примеры употребления "example" в английском с переводом "beispiel"

<>
Follow your sister's example. Folgen Sie eure Schwester's Beispiel.
He gave me an example. Er hat mir ein Beispiel gegeben.
We should follow his example. Wir sollten seinem Beispiel folgen.
Can you give me an example? Kannst du mir ein Beispiel geben?
"Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba" bedeutet "zum Beispiel" auf Japanisch.
Follow the example of your sister. Folgen Sie eure Schwester's Beispiel.
The Japanese word "tatoeba" means "for example." Das japanische Wort ”Tatoeba” bedeutet ”zum Beispiel”.
You have always set a good example Sie haben immer ein gutes Beispiel gegeben
"Kayak" is an example of a palindrome. "Kajak" ist ein Beispiel für ein Palindrom.
That accident is a good example of his carelessness. Dieser Unfall ist ein gutes Beispiel für seine Fahrlässigkeit.
A black darkness is an example of a pleonasm. Eine schwarze Finsternis ist ein Beispiel für einen Pleonasmus.
A straight line is a trivial example of a curve. Eine Gerade ist ein triviales Beispiel für eine Kurve.
For example, Osaka is the sister city of San Francisco. Zum Beispiel ist Osaka die Partnerstadt von San Francisco.
John always tried to live up to the example of Lincoln. John hat immer versucht sich ein Beispiel an Lincoln zu nehmen.
If I create an example, will you correct it for me? Wenn ich mir ein Beispiel ausdenke, korrigierst du es dann für mich?
But today, a lot of young people are following her example. Aber heute folgen viele junge Leute ihrem Beispiel.
The word 'sesquipedalian' is an example of the very thing it means. Das Wortungeheuer 'sesquipedalian' ist ein Beispiel für das, was es bezeichnet.
A typical example of a field is provided by the real numbers. Ein klassisches Beispiel für einen Körper liefern die reellen Zahlen.
In a cruelly ironic twist of fate, someday Tatoeba will make an example of us all. In einer grausam ironischen Laune des Schicksals wird Tatoeba eines Tages ein Beispiel werden von uns allen.
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. Wenn zum Beispiel ein kettenrauchender Lehrer seine Schüler vor dem Rauchen warnt, ist diese Warnung in sich widersprüchlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!