Примеры употребления "entity-relationship diagram" в английском

<>
This diagram will illustrate what I mean. Dieses Diagram wird zeigen, was ich meine.
If you see language as a living being, formed by the entity of all speakers, dividing strictly into "right" and "wrong" makes little sense. Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.
How much distance could you accept in a long distance relationship? Bis zu welcher Entfernung könntest du eine Fernbeziehung akzeptieren?
The diagram above commutes if and only if f is an isomorphism. Das obige Diagramm kommutiert genau dann, wenn f ein Isomorphismus ist.
In a sexual relationship cheating on someone is if the person has sex with someone else. In einer sexuellen Beziehung bedeutet jemanden betrügen, mit einer anderen Person Sex zu haben.
I have a special relationship with my aunt. Ich habe ein besonderes Verhältnis zu meiner Tante.
You need to have give-and-take in your relationship. In deiner Beziehung bedarf es des wechselseitigen Gebens und Nehmens.
I am hoping to put an end to our unhappy relationship. Ich hoffe, unsere unglückliche Beziehung beenden zu können.
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky. Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.
They had an extraordinary relationship. Sie hatten eine außergewöhnliche Beziehung.
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. Eifersucht in einer Beziehung kommt oft aus Mangel an Vertrauen zu Stande.
The relationship between husband and wife should be based on love. Die Beziehung zwischen Ehemann und Ehefrau sollte auf Liebe basieren.
Conchita felt guilty for ruining Tom and Mary's relationship. Conchita hatte ein schlechtes Gewissen, weil sie Toms und Marias Beziehung zerstört hatte.
I don't know anything about their relationship. Ich weiß gar nichts über ihre Beziehung.
Mary found out about Tom's secret relationship. Maria erfuhr von Toms geheimer Beziehung.
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied. Sie hat ihren Freund seit der Schulzeit, glaubt aber, dass sie nur aus Gewohnheit zusammen sind und ist zunehmend unzufrieden.
In the hope of continuing our good working relationship, we remain. In der Hoffnung, unsere gute Zusammenarbeit fortzusetzen, bleiben wir dabei.
in an open relationship in einer offenen Beziehung
With this in mind, I look forward to great success for the future and a co-operative working relationship In diesem Sinne freue ich mich auf einen großen Erfolg für die Zukunft und eine kooperative Arbeitsbeziehung
in a relationship in einer Beziehung
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!