Примеры употребления "dust cover" в английском

<>
He escaped under cover of the darkness. Er ist im Schutz der Dunkelheit entwischt.
He is allergic to dust. Er ist auf Staub allergisch.
Cover your head when you are in the sun. Bedecke dein Haupt, wenn du in der Sonne bist!
Each passing car threw up a cloud of dust. Jedes vorbeifahrende Auto wirbelte eine Staubwolke auf.
Tom drew a happy face on the cover of his notebook. Tom zeichnete ein freudestrahlendes Gesicht auf den Einband seines Notizbuchs.
We need to dust the desk. Wir müssen den Schreibtisch abstauben.
He didn't exactly cover himself in glory. Er hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitsplätzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir können.
She managed to run away under cover of darkness. Sie konnte im Schutz der Dunkelheit davonlaufen.
Clean the dust off the shelf. Wische den Staub vom Regal.
I cover twenty miles a day. Ich lege zwanzig Meilen am Tag zurück.
His room was covered with dust. Sein Zimmer war staubbedeckt.
Cover the potatoes with cold water and bring to the boil. Geben Sie so viel Wasser zu den Kartoffeln, dass sie bedeckt sind und bringen Sie es zum Kochen.
Bear in mind that you are dust. Denke daran, dass du Staub bist.
Loosen the screws and remove the lamp cover. Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.
The ladder was covered with dust and rust. Die Leiter war mit Staub und Rost bedeckt.
She laughed to cover her fear. Sie lachte, um ihre Angst zu verbergen.
All the furniture was covered with dust. Die ganzen Möbel waren voller Staub.
Cover the potatoes with cold water and bring to a boil. Geben Sie so viel Wasser zu den Kartoffeln, dass sie bedeckt sind und bringen Sie es zum Kochen.
He thought of himself as a speck of dust in an immensely vast universe. Er verstand sich als ein Staubkörnchen in einem unermesslich großen Universum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!