<>
Для соответствий не найдено
If you see language as a living being, formed by the entity of all speakers, dividing strictly into "right" and "wrong" makes little sense. Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.
Don't let your emotions rule you. Be calm! Lass dich nicht von deinen Gefühlen beherrschen. Bleib ruhig!
"And besides," Dima made sure to add, taking out his calculator and dividing 0.99 by 3,000,000, before multiplying by 100. "You do realize that you would only lose 0.0033%, right?" "Davon abgesehen", beeilte sich Dima hinzuzufügen, wobei er seinen Taschenrechner herausholte und 0,99 durch 3.000.000 teilte und das Ergebnis mit 100 multiplizierte. "Es ist Ihnen schon klar, dass Sie nur 0,0033 % verlieren würden, oder?"
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. Mein Großvater machte es sich zur Regel, vor dem Frühstück spazierenzugehen.
She makes it a rule to take an hour's walk every morning. Sie geht regelmäßig jeden Morgen eine Stunde spazieren.
There are exceptions to every rule. Jede Regel hat eine Ausnahme.
I make it a rule not to watch television after nine o'clock. Ich habe es mir zur Gewohnheit gemacht, nach neun Uhr kein Fernsehen mehr zu sehen.
He makes it a rule to take a walk every morning. Er macht es sich zur Regel, jeden Morgen spazierenzugehen.
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. Es ist nicht sinnvoll diese Regel unter jeden Umständen anzunehmen.
This rule cannot be applied to every case. Diese Regel kann nicht auf jeden Fall angewendet werden.
He is possessed with the ambition to rule over the world. Er ist vom Wunsch besessen, über die Erde zu herrschen.
This rule holds good in every case. Diese Regel ist in jedem Fall anwendbar.
This rule has no exceptions. Diese Regel kennt keine Ausnahmen.
This rule does not apply to the case. Diese Regel ist in jenem Fall nicht anwendbar.
This rule isn't suited to the present situation. Diese Regel ist für die vorliegende Situation nicht angemessen.
Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents. Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit, sie zu lesen, mitkaufen könnte, aber man verwechselt meistens den Ankauf der Bücher mit dem Aneignen ihres Inhalts.
He makes it a rule to get up at six every day. Er macht es sich zur Regel, jeden Morgen um sechs Uhr aufzustehen.
As a rule, hail falls in summer. Es hagelt in der Regel im Sommer.
As a rule, twins have a lot in common. In der Regel haben Zwillinge viel gemeinsam.
The only golden rule is that he who has the gold makes the rules. Die einzige goldene Regel besteht darin, dass derjenige, der das Gold hat, auch die Regeln setzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее