Примеры употребления "disappear" в английском с переводом "verschwinden"

<>
Переводы: все21 verschwinden21
The snow will soon disappear. Der Schnee wird bald verschwinden.
Even these words will someday disappear. Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein.
My money seems to disappear by the end of the month. Mein Geld scheint am Ende des Monats zu verschwinden.
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. Und im Indischen Ozean werden manche Inseln der Malediven komplett im Wasser verschwinden.
He disappeared in the crowd. Er verschwand in der Menschenmenge.
That old tradition has disappeared. Diese alte Tradition ist verschwunden.
She disappeared in the dark. Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.
He disappeared without a trace. Er ist spurlos verschwunden.
Tom disappeared without a trace. Tom verschwand spurlos.
Invaluable jewels disappeared from the museum. Edelsteine von unschätzbaremWert verschwanden aus dem Museum.
The ship disappeared beyond the horizon. Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.
The sun disappeared behind a cloud. Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.
All the snow on the mountain has disappeared. Der ganze Schnee auf dem Berg ist verschwunden.
He did not pay the debt and disappeared. Er hat die Schulden nicht bezahlt und verschwand.
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd. Ohne ein Lebewohl verschwand er in der Menge.
Remarkably it disappeared within the blink of an eye. Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes.
He disappeared into a dark corner at the back of the shop. Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war.
Tom had just one word to cut so that out of this sentence, forever, disappeared our Mary. Tom musste nur noch ein Wort abschneiden, damit sie für immer aus diesem Satz verschwände, unsere Mary.
"Funny," said the old woman as she granted his wish and disappeared forever. "That was your first wish." „Komisch“, sagte die alte Frau, als sie seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „Das war dein allererster Wunsch.“
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!