<>
Для соответствий не найдено
In a crisis you must keep your head. In einer Krise musst du die Ruhe bewahren.
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. Die kubanische Raketenkrise brachte die Welt an den Rand eines atomaren Krieges.
Workers are taking a financial beating in the employment crisis. Die Arbeitnehmer werden finanzielle Prügel in der Beschäftigungskrise bekommen.
When is this crisis going to be over? Wann hört endlich die Krise auf?
Does someone know how to earn money in time of crisis? Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann?
That documentary about the environmental crisis was a real eye-opener. Der Dokumentarfilm über die Umweltzerstörung hat mir wirklich die Augen geöffnet.
In times of crisis one should never idealise the past. Es ist zwecklos, in Zeiten einer Krise die Vergangenheit zu idealisieren.
We often hear about an energy crisis these days. Heutzutage hören wir oft von einer Energiekrise.
There will be an energy crisis in the near future. Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее