Примеры употребления "contract law" в английском

<>
A treaty is, as it were, a contract between countries. Ein Abkommen ist sozusagen ein Vertrag zwischen Staaten.
His son-in law completely recovered from his illness. Sein Schwiegersohn hat sich vollständig von seiner Krankheit erholt.
A contract with that company is worth next to nothing. Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert.
The lawyer explained the new law to us. Der Anwalt erläuterte uns das neue Gesetz.
He was made to sign the contract against his will. Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben.
From the standpoint of the law, he is free. Rechtlich gesehen ist er frei.
This company and I have signed a contract of three years. Dieses Unternehmen und ich haben einen Dreijahresvertrag unterzeichnet.
This is what the law says. So lautet das Gesetz.
Don't faint! Not until you sign the contract. Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!
Minors are prohibited from smoking by law. Kindern ist Rauchen gesetzlich verboten.
The contract states how much we have to pay. In dem Vertrag steht, wie viel wir bezahlen müssen.
Hunger knows no law. Hunger kennt keine Gesetze.
Look over the contract well, before you sign it. Sieh dir den Vertrag gut an, ehe du ihn unterschreibst.
The policeman must say, "It is the law." Der Polizist muss sagen: "So lautet das Gesetz."
He was compelled to sign the contract. Er wurde dazu genötigt, den Vertrag zu unterschreiben.
Are you in agreement with the new law? Bist du mit dem neuen Gesetz einverstanden?
The contract is, if you were forced to sign, invalid. Der Vertrag ist ungültig, wenn Sie zur Unterschrift gezwungen wurden.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.
I am signing my contract. Ich unterzeichne einen Vertrag.
The President vetoed the law after Congress passed it. Der Präsident legte ein Veto gegen das Gesetz ein, nachdem der Kongress es verabschiedet hatte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!